Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Do I Have To, исполнителя - Pet Shop Boys.
Дата выпуска: 06.08.1995
Язык песни: Английский
Do I Have To?(оригинал) | Это обязательно?(перевод на русский) |
I don't care what you've said | Мне все равно, что ты сказал, |
and I mean it | И я серьёзно. |
I don't care what you've shared | Мне все равно, в чем ты участвовал, |
'cause I've seen it | Потому что я это уже видел. |
Who's to judge if you're wrong? | Кто должен судить, если ты неправ? |
This is a bad time | Это — тягостный момент. |
Just as long as you break his heart | Пока ты разбиваешь его сердце, |
and not mine | А не мое? |
Tell him you're a liar | Скажи ему, что ты лжешь, |
Tell him I'm a saint | Скажи ему, что я — святой, |
Say it's much too early | Скажи, что еще слишком рано |
or just too late | Или уже слишком поздно. |
Tell him that you're weak | Скажи ему, что ты слаб, |
Beg him to be strong | Умоляй его быть сильным. |
Say you're very sorry | Скажи, что очень сожалеешь, |
but you were wrong | Но ты ошибся. |
- | - |
Do I have to? Don't say | Это обязательно? Не говори! |
Do I need to love you? | Я должен любить тебя? |
Do I have to? Don't say | Это обязательно? Не говори! |
Do I need to love you? | Я должен любить тебя? |
- | - |
It's a fatal mistake | Это — фатальная ошибка, |
and you know it | И ты знаешь, |
that you're dying to make | Что до смерти хочешь совершить ее. |
You'll pay for it | Ты заплатишь за это, |
It's already too late | Уже слишком поздно, |
Go on admit it | Давай, признай это. |
Tell him it's a problem | Скажи ему, что есть проблема, |
Tell him it's too hard | Скажи ему, что это слишком тяжело, |
Say you phoned your best friend | Скажи, что звонил лучшему другу |
and Scotland Yard | И в Скотланд-Ярд. |
Swear that there'll be murder | Поклянись, что произойдет убийство, |
Tell him that I'm ill | Скажи ему, что я болен, |
Say you know it's blackmail | Скажи, что ты знаешь, это — шантаж. |
- | - |
Do I have to? Don't say | Это обязательно? Не говори! |
Do I need to love you? | Я должен любить тебя? |
Do I have to? Don't say | Это обязательно? Не говори, |
that I need to love you | Что я должен любить тебя. |
- | - |
I know what you've said about me | Я знаю, что ты сказал обо мне, |
I heard but do I have to plead? | Я слышал, но должен ли возразить? |
- | - |
Do I have to? Don't say | Это обязательно? Не говори! |
Do I need to love you? | Я должен любить тебя? |
Do I have to? Don't say | Это обязательно? Не говори! |
Do I need to love you? | Я должен любить тебя? |
Do I have to? Don't say | Это обязательно? Не говори! |
Do I need to love you? | Я должен любить тебя? |
Do I have to? Don't say | Это обязательно? Не говори, |
that I need to love you | Что я должен любить тебя. |
Do I Have To(оригинал) |
I don’t care what you’ve said, and I mean it I don’t care what you’ve shared, 'cause I’ve seen it Who’s to judge if you’re wrong? |
This is a bad time |
Just as long as you break his heart and not mine |
Tell him you’re a liar, tell him I’m a saint |
Say it’s much too early, or just too late |
Tell him that you’re weak, beg him to be strong |
Say you’re very sorry but you were wrong |
Do I have to? |
Don’t say! |
Do I need to love you? |
Do I have to? |
Don’t say! |
Do I need to love you? |
It’s a fatal mistake, and you know it That you’re dying to make; |
you’ll pay for it It’s already too late, go on, admit it Tell him it’s a problem, tell him it’s too hard |
Say you’ve phoned your best friend and Scotland Yard |
Swear that there’ll be murder, tell him that I’m ill |
Say you know it’s blackmail, but that don’t kill Do I have to? |
Don’t say! |
Do I need to love you? |
Do I have to? |
Don’t say |
That I need to love you? |
Do I have to? |
Oh, don’t say! |
Do I need to love you? |
Do I have to? |
Don’t say |
Do I need to love you? |
I know what you assume about me I hurt, but do I have to bleed? |
Do I have to? |
Don’t say! |
Do I need to love you? |
Do I have to? |
Don’t say! |
Do I need to love you? |
Do I have to? |
Don’t say! |
Do I need to love you? |
Do I have to? |
Don’t say |
That I need to love you? |
Do I have to? |
Do I have to? |
Don’t say |
Do I have to? |
Love you? |
(перевод) |
Мне все равно, что вы сказали, и я серьезно. Мне все равно, чем вы поделились, потому что я видел это. Кто может судить, если вы ошибаетесь? |
Это плохое время |
Пока ты разбиваешь ему сердце, а не мне |
Скажи ему, что ты лжец, скажи ему, что я святой |
Скажите, что еще слишком рано или слишком поздно |
Скажи ему, что ты слаб, умоляй его быть сильным |
Скажи, что тебе очень жаль, но ты был неправ |
Должен ли я? |
Не говори! |
Мне нужно любить тебя? |
Должен ли я? |
Не говори! |
Мне нужно любить тебя? |
Это роковая ошибка, и ты знаешь, что умираешь от желания ее совершить; |
ты заплатишь за это Уже слишком поздно, давай, признай это Скажи ему, что это проблема, скажи ему, что это слишком сложно |
Скажи, что ты позвонил своему лучшему другу и в Скотленд-Ярд. |
Поклянись, что будет убийство, скажи ему, что я болен |
Скажи, что знаешь, что это шантаж, но это не убивает. Должен ли я? |
Не говори! |
Мне нужно любить тебя? |
Должен ли я? |
Не говори |
Что мне нужно любить тебя? |
Должен ли я? |
О, не говори! |
Мне нужно любить тебя? |
Должен ли я? |
Не говори |
Мне нужно любить тебя? |
Я знаю, что вы думаете обо мне, мне больно, но должен ли я истекать кровью? |
Должен ли я? |
Не говори! |
Мне нужно любить тебя? |
Должен ли я? |
Не говори! |
Мне нужно любить тебя? |
Должен ли я? |
Не говори! |
Мне нужно любить тебя? |
Должен ли я? |
Не говори |
Что мне нужно любить тебя? |
Должен ли я? |
Должен ли я? |
Не говори |
Должен ли я? |
Люблю вас? |