| I don’t care what you’ve said, and I mean it I don’t care what you’ve shared, 'cause I’ve seen it Who’s to judge if you’re wrong? | Мне все равно, что вы сказали, и я серьезно. Мне все равно, чем вы поделились, потому что я видел это. Кто может судить, если вы ошибаетесь? |
| This is a bad time
| Это плохое время
|
| Just as long as you break his heart and not mine
| Пока ты разбиваешь ему сердце, а не мне
|
| Tell him you’re a liar, tell him I’m a saint
| Скажи ему, что ты лжец, скажи ему, что я святой
|
| Say it’s much too early, or just too late
| Скажите, что еще слишком рано или слишком поздно
|
| Tell him that you’re weak, beg him to be strong
| Скажи ему, что ты слаб, умоляй его быть сильным
|
| Say you’re very sorry but you were wrong
| Скажи, что тебе очень жаль, но ты был неправ
|
| Do I have to? | Должен ли я? |
| Don’t say!
| Не говори!
|
| Do I need to love you?
| Мне нужно любить тебя?
|
| Do I have to? | Должен ли я? |
| Don’t say!
| Не говори!
|
| Do I need to love you?
| Мне нужно любить тебя?
|
| It’s a fatal mistake, and you know it That you’re dying to make; | Это роковая ошибка, и ты знаешь, что умираешь от желания ее совершить; |
| you’ll pay for it It’s already too late, go on, admit it Tell him it’s a problem, tell him it’s too hard
| ты заплатишь за это Уже слишком поздно, давай, признай это Скажи ему, что это проблема, скажи ему, что это слишком сложно
|
| Say you’ve phoned your best friend and Scotland Yard
| Скажи, что ты позвонил своему лучшему другу и в Скотленд-Ярд.
|
| Swear that there’ll be murder, tell him that I’m ill
| Поклянись, что будет убийство, скажи ему, что я болен
|
| Say you know it’s blackmail, but that don’t kill Do I have to? | Скажи, что знаешь, что это шантаж, но это не убивает. Должен ли я? |
| Don’t say!
| Не говори!
|
| Do I need to love you?
| Мне нужно любить тебя?
|
| Do I have to? | Должен ли я? |
| Don’t say
| Не говори
|
| That I need to love you?
| Что мне нужно любить тебя?
|
| Do I have to? | Должен ли я? |
| Oh, don’t say!
| О, не говори!
|
| Do I need to love you?
| Мне нужно любить тебя?
|
| Do I have to? | Должен ли я? |
| Don’t say
| Не говори
|
| Do I need to love you?
| Мне нужно любить тебя?
|
| I know what you assume about me I hurt, but do I have to bleed?
| Я знаю, что вы думаете обо мне, мне больно, но должен ли я истекать кровью?
|
| Do I have to? | Должен ли я? |
| Don’t say!
| Не говори!
|
| Do I need to love you?
| Мне нужно любить тебя?
|
| Do I have to? | Должен ли я? |
| Don’t say!
| Не говори!
|
| Do I need to love you?
| Мне нужно любить тебя?
|
| Do I have to? | Должен ли я? |
| Don’t say!
| Не говори!
|
| Do I need to love you?
| Мне нужно любить тебя?
|
| Do I have to? | Должен ли я? |
| Don’t say
| Не говори
|
| That I need to love you?
| Что мне нужно любить тебя?
|
| Do I have to?
| Должен ли я?
|
| Do I have to?
| Должен ли я?
|
| Don’t say
| Не говори
|
| Do I have to?
| Должен ли я?
|
| Love you? | Люблю вас? |