| Silently the morning mist is lying on the water, captive moonlight waiting for
| Тихо утренний туман лежит на воде, лунный свет в плену ждет
|
| the dawn.
| Рассвет.
|
| Softly like a baby’s breath, a breeze begins to whisper.
| Мягко, как дыхание ребенка, ветерок начинает шептать.
|
| The sun is coming quick you must be dawn.
| Солнце приближается быстро, ты, должно быть, рассвет.
|
| Smiling like a superstar the morning comes in singing, the promise of another
| Улыбаясь, как суперзвезда, утро приходит в пении, обещание другого
|
| sunny day.
| Солнечный день.
|
| And all the flowers open up to gather in the sunshine, I do believe that
| И все цветы раскрываются, чтобы собраться на солнце, я верю, что
|
| summer’s here to stay.
| лето здесь, чтобы остаться.
|
| And do you care what’s happening around you,
| И тебе не все равно, что происходит вокруг тебя,
|
| do your senses know the changes when they come?
| ваши чувства знают об изменениях, когда они происходят?
|
| Can you see yourself reflecting in the seasons, can you understand the need to
| Можете ли вы представить себя в размышлениях о временах года, можете ли вы понять необходимость
|
| carry on?
| продолжать?
|
| Riding on the tapestry of all there is to see, so many ways and oh,
| Верхом на гобелене всего, что можно увидеть, так много способов и о,
|
| so many things.
| так много вещей.
|
| Rejoicing in the differences, there’s no one just like me.
| Радуясь различиям, нет никого, похожего на меня.
|
| Yet as different as we are, we’re still the same.
| Но какими бы разными мы ни были, мы все равно одинаковы.
|
| And oh, I love the life within me, I feel a part of everything I see.
| И о, я люблю жизнь внутри себя, я чувствую себя частью всего, что вижу.
|
| And oh, I love the life around me, a part of everything is here in me.
| И о, я люблю жизнь вокруг меня, часть всего здесь, во мне.
|
| A part of everything is here in me, a part of everything is here in me.
| Часть всего здесь, во мне, часть всего здесь, во мне.
|
| Reflections on the water, like shadows in my mind,
| Размышления о воде, как тени в моем сознании,
|
| speak to me of passing days and nights and passing time.
| поговори со мной о прошедших днях и ночах и уходящем времени.
|
| The falling leaves are whispering, winter’s on its way.
| Падающие листья шепчут, зима идет.
|
| I close my eyes remembering the warmth of yesterday.
| Я закрываю глаза, вспоминая тепло вчерашнего дня.
|
| It seems a shame to see September swallowed by the wind.
| Жалко видеть сентябрь, поглощенный ветром.
|
| And more than that, it’s oh, so sad to see the summer end.
| И более того, ох, так грустно видеть конец лета.
|
| And though the changing colors are a lovely thing to see,
| И хотя меняющиеся цвета приятно видеть,
|
| if it were mine to make the change I think I’d let it be.
| если бы я должен был внести изменения, думаю, я бы позволил им быть.
|
| But I don’t remember hearing anybody asking me.
| Но я не помню, чтобы кто-нибудь спрашивал меня.
|
| It’s cold and it’s getting colder. | Холодно и становится холоднее. |
| It’s gray and white and winter all around.
| Кругом серо-бело-зима.
|
| And oh, I must be getting older, all this snow is trying to get me down.
| И о, я, должно быть, становлюсь старше, весь этот снег пытается сломить меня.
|
| There’s a fire in the corner slowly dying, sometimes I just don’t feel like
| В углу медленно тухнет огонь, иногда мне просто не хочется
|
| going on anymore.
| продолжается.
|
| And yet I know it’s more than worth the waiting for another chance to see the
| И все же я знаю, что ожидание еще одного шанса увидеть
|
| summer sun,
| летнее солнце,
|
| come on, shine on me.
| давай, посвети мне.
|
| There’s a fire in the corner slowly dying, sometimes I just don’t feel like
| В углу медленно тухнет огонь, иногда мне просто не хочется
|
| going on anymore.
| продолжается.
|
| And yet I know it’s more than worth the waiting for another chance to see the
| И все же я знаю, что ожидание еще одного шанса увидеть
|
| summer sun,
| летнее солнце,
|
| come on, shine on me.
| давай, посвети мне.
|
| Open up your eyes and see the brand new day, the clear blue sky and brightly
| Открой глаза и увидишь новый день, ясное голубое небо и яркое
|
| shining sun.
| сияющее солнце.
|
| Open up your ears and hear the breezes say, «everything that’s cold and gray is
| Откройте уши и услышите, как ветерок говорит: «Все, что холодно и серо,
|
| gone.»
| прошло."
|
| Open up your hands and feel the rain come down,
| Раскройте руки и почувствуйте, как идет дождь,
|
| taste the wind and smell the flowers' sweet perfume.
| вкус ветра и запах сладкого аромата цветов.
|
| Open up your mind and let the light come in, the earth has been reborn and life
| Откройте свой разум и впустите свет, земля возродилась, и жизнь
|
| goes on.
| продолжается.
|
| Do you care what’s happening around you? | Вам не все равно, что происходит вокруг вас? |
| Do your senses know the changes when
| Знают ли ваши чувства изменения, когда
|
| they come?
| они приходят?
|
| Can you see yourself reflected in the seasons? | Можете ли вы увидеть свое отражение во временах года? |
| Can you understand the need to
| Можете ли вы понять необходимость
|
| carry on?
| продолжать?
|
| Riding on the tapestry of all there is to see, so many ways and oh,
| Верхом на гобелене всего, что можно увидеть, так много способов и о,
|
| so many things.
| так много вещей.
|
| Rejoicing in the differences, there’s no one just like me.
| Радуясь различиям, нет никого, похожего на меня.
|
| Yet as different as we are, we’re still the same.
| Но какими бы разными мы ни были, мы все равно одинаковы.
|
| And oh, I love the life within me, I feel a part of everything I see.
| И о, я люблю жизнь внутри себя, я чувствую себя частью всего, что вижу.
|
| And oh, I love the life around me, a part of everything is here in me.
| И о, я люблю жизнь вокруг меня, часть всего здесь, во мне.
|
| A part of everything is here in me, a part of everything is here in me.
| Часть всего здесь, во мне, часть всего здесь, во мне.
|
| (Derek, there were some good things in there…) | (Дерек, там было кое-что хорошее…) |