| Ça pouvait plus durer nous deux
| Это не могло длиться дольше для нас обоих
|
| Notre histoire bouffée par les mittes
| Наша история раздута клещами
|
| À marcher à coté d’nos yeux
| Идти рядом с нашими глазами
|
| J’rêvais haut qu’un nouveau m’excite
| Я мечтал о том, что меня волнует новое
|
| Radio Cuernavaca dis que t’es devenu un cas
| Радио Куэрнавака говорит, что вы стали делом
|
| Je le savais déjà cha cha
| Я уже знал, что ча-ча
|
| Qu’est-il tombé sur l’homme pour qu’il me post-scriptum
| Что упало на человека, чтобы сделать мне постскриптум
|
| «je vais pas bien, ramène toi»
| "Мне нехорошо, возвращайся"
|
| T’es mal où, t’es mal où dans ton changement d’adresse
| Ты плохой где, ты плохой где в твоей смене адреса
|
| Tu regardes où? | Куда ты смотришь? |
| les yeux au fond des tamales
| глаза глубоко в тамале
|
| Tristounette t’as pas ton profil sur une pièce
| Жаль, что у вас нет своего профиля на куске
|
| Faudra toujours compter à l’oeil
| Вам всегда придется считать на глаз
|
| Idylle à Vera Cruz
| Идиллия в Вера Крус
|
| C’est combien?
| Сколько это стоит?
|
| Je te rejoins mais c’est combien?
| Я присоединюсь к вам, но сколько это стоит?
|
| Deux fois rien
| Два раза ничего
|
| C’est combien pour être bien?
| Сколько стоит быть здоровым?
|
| Ton désir le plus cher
| Ваше самое заветное желание
|
| Faudra toujours compter à l’oeil
| Вам всегда придется считать на глаз
|
| Idylle à Vera Cruz
| Идиллия в Вера Крус
|
| On s’est fait comme on s’est défait
| Мы сделали себя, как мы распустили себя
|
| Tu m’dis si j’te dois quelqu’chose
| Вы говорите мне, должен ли я вам что-то
|
| T’es reparti avec mes effets
| Ты ушел с моими вещами
|
| T’avais bien entendu ce soir la voix des grandes causes, tiens tiens?
| Вы слышали голос великих дел сегодня вечером, хорошо?
|
| Tu te barres où? | Куда ты идешь? |
| où tu vas déclarer ta flamme?
| где ты собираешься объявить свой флейм?
|
| Une envie de te caffter aux douanes
| Желание выпить вас на таможне
|
| Idylle à Vera Cruz
| Идиллия в Вера Крус
|
| C’est combien?
| Сколько это стоит?
|
| Je te rejoins mais c’est combien?
| Я присоединюсь к вам, но сколько это стоит?
|
| Deux fois rien
| Два раза ничего
|
| C’est combien pour être bien?
| Сколько стоит быть здоровым?
|
| Ton désir le plus cher
| Ваше самое заветное желание
|
| Faudra toujours compter à l’oeil
| Вам всегда придется считать на глаз
|
| Idylle à Vera Cruz
| Идиллия в Вера Крус
|
| Je te suis, je t’avais comprise à demi
| Я следую за тобой, я наполовину понял тебя
|
| Il est éteint ton petit navire
| Ваш маленький корабль потушен
|
| Idylle à Vera Cruz
| Идиллия в Вера Крус
|
| On s’en sort
| Мы справляемся
|
| Est-ce bien légal?
| Это действительно законно?
|
| Je suis d’accord
| я в порядке
|
| C’est beaucoup pour être doux doo-di-doo
| Это много, чтобы быть милым ду-ди-ду
|
| Ok je remplis tes feuilles
| Хорошо, я заполняю ваши листы
|
| Faudra toujours compter à l’oeil
| Вам всегда придется считать на глаз
|
| Idylle à Vera Cruz
| Идиллия в Вера Крус
|
| C’est combien?
| Сколько это стоит?
|
| Je te rejoins mais c’est combien?
| Я присоединюсь к вам, но сколько это стоит?
|
| Deux fois rien
| Два раза ничего
|
| C’est combien pour être bien?
| Сколько стоит быть здоровым?
|
| Ton désir le plus cher
| Ваше самое заветное желание
|
| Faudra toujours compter à l’oeil
| Вам всегда придется считать на глаз
|
| Idylle à Vera Cruz | Идиллия в Вера Крус |