| Growth; | Рост; |
| is that what it takes?
| это то, что нужно?
|
| Disintegration; | Распад; |
| a world full of snakes
| мир, полный змей
|
| This is Machiavellian Strategy,
| Это макиавеллиевская стратегия,
|
| An extensive form of tragedy
| Обширная форма трагедии
|
| Evolution; | Эволюция; |
| countercharge the ambivalence
| противодействовать амбивалентности
|
| Devolution; | деволюция; |
| create your own malevolence
| создать свою собственную злобу
|
| No more mercy, hold your mind
| Нет больше пощады, держи свой разум
|
| A culmination of which anything you won’t find
| Кульминация, в которой ничего не найдешь
|
| Origin of a concealed fate,
| Происхождение сокровенной судьбы,
|
| It means we cannot go at any rate
| Это означает, что мы не можем идти ни в коем случае
|
| This is death, this is life
| Это смерть, это жизнь
|
| Is this what existence all will be like?
| Это то, на что будет похоже все существование?
|
| As pitiful as you will ever be Open your eyes and you will finally see
| Какими жалкими вы никогда не будете, откройте глаза, и вы, наконец, увидите
|
| My omnipotence, no more accessible
| Мое всемогущество, больше не доступное
|
| It will only make you more feeble
| Это только сделает вас более слабым
|
| Challenge; | Вызов; |
| constraint of my aggression
| ограничение моей агрессии
|
| Only obtained through concession
| Только получено через уступку
|
| Response; | Ответ; |
| obey through authority
| подчиняться через власть
|
| I could only conform to negativity
| Я мог только соответствовать негативу
|
| Origin of a concealed fate
| Происхождение скрытой судьбы
|
| It means we cannot go at any rate
| Это означает, что мы не можем идти ни в коем случае
|
| This is death, this is life
| Это смерть, это жизнь
|
| Is this what existence all will be like? | Это то, на что будет похоже все существование? |