| Andre, die das Land so sehr nicht liebten
| Другие, которые не так любили страну
|
| War’n von Anfang an gewillt zu geh’n
| Были готовы пойти с самого начала
|
| Ihnen — manche sind schon fort — ist besser
| Вы - некоторые уже ушли - лучше
|
| Ich doch müsste mit dem eig’nen Messer
| Мне пришлось бы с моим собственным ножом
|
| Meine Wurzeln aus der Erde dreh’n!
| Вырви мои корни из земли!
|
| Keine Nacht hab' ich seither geschlafen
| я не спал ночь с тех пор
|
| Und es ist mir mehr als weh zumut —
| И мне более чем больно —
|
| Viele Wochen sind seither verstrichen
| С тех пор прошло много недель
|
| Alle Kraft ist längst aus mir gewichen
| Все силы давно покинули меня
|
| Und ich fühl', dass ich daran verblut'!
| И я чувствую, что истекаю кровью!
|
| Und doch müsst ich mich von hinnen heben —
| И все же я должен подняться отсюда —
|
| Sei’s auch nur zu bleiben, was ich war
| Будь то, чтобы остаться тем, кем я был
|
| Nimmer kann ich, wo ich bin, gedeihen
| Я никогда не смогу процветать там, где я
|
| Draußen braucht ich wahrlich nicht zu schreien
| Мне действительно не нужно кричать снаружи
|
| Denn mein leises Wort war immer wahr!
| Потому что мое мягкое слово всегда было правдой!
|
| Seiner wär ich wie in alten Tagen
| Я был бы его, как в старые времена
|
| Sicher; | Для уверенности; |
| schluchzend wider mich gewandt
| рыдает на меня
|
| Hätt' ich Tag und Nacht mich nur zu heißen —
| Если бы мне приходилось звать себя днем и ночью...
|
| Mich samt meinen Wurzeln auszureißen
| Вырывая меня вместе с моими корнями
|
| Und zu setzen in ein andres Land!
| И поставить в другой стране!
|
| Andre, die das Land so sehr nicht liebten
| Другие, которые не так любили страну
|
| War’n von Anfang an gewillt zu geh’n
| Были готовы пойти с самого начала
|
| Ihnen — manche sind schon fort — ist besser
| Вы - некоторые уже ушли - лучше
|
| Ich doch müsste mit dem eig’nen Messer
| Мне пришлось бы с моим собственным ножом
|
| Meine Wurzeln aus der Erde dreh’n! | Вырви мои корни из земли! |