| Egy kis ital azért kellett
| Мне нужно было выпить за это
|
| És a félhomály, mely ellep
| И полумрак, который подавляет
|
| Minden árnyat, mely a fény mögül les rád
| Каждая тень, которая преследует вас из-за света
|
| És egy együttérző angyal
| И сострадательный ангел
|
| Vörös szájjal lassan felfal
| Он медленно пожирает его красным ртом
|
| És a táncba visz, és ott rángat tovább
| И он ведет меня на танцы и тащит меня туда
|
| Itt minden pár oly szörnyen boldog
| Каждая пара здесь так ужасно счастлива
|
| Épp a bamba mosolyt hordod
| У тебя идеальная улыбка
|
| Mint a hegedűjét koptató zenész
| Как музыкант, изнашивающий свою скрипку
|
| És a gomb a blúzról pattan már
| И пуговица уже отстегивается от кофточки
|
| És boldog mind, aki polkát jár
| И счастлив каждый, кто ходит полькой
|
| És partner jött, és partner ment
| И партнер пришел, и партнер ушел
|
| És minden vágyat szétrebbent
| И разбил все желания
|
| A záróra
| К закрытию
|
| És a gomb a blúzról pattan már
| И пуговица уже отстегивается от кофточки
|
| Boldog mind, aki polkát jár
| Счастлив каждый, кто ходит в горошек
|
| És partner jött, és partner ment
| И партнер пришел, и партнер ушел
|
| És minden vágyat szétrebbent
| И разбил все желания
|
| A záróra
| К закрытию
|
| Néha egész tisztán láttad
| Иногда вы видели это совершенно ясно
|
| Hogy a szépség nemcsak látszat
| Что красота не только внешний вид
|
| És hogy körbevesz egy áttetsző világ
| И что тебя окружает прозрачный мир
|
| És a hold ott fönn az égen
| И луна там в небе
|
| Tiszta fény a langyos szélben
| Ясный свет при слабом ветре
|
| Egyre ontja rád a nagy romantikát
| Он продолжает осыпать вас большой романтикой
|
| Közben éhes csókok faltak
| Между тем голодные поцелуи были съедены
|
| És a játszótársak csaltak
| И товарищи по играм обманули
|
| És a lépcsők mögött újabb csúszda várt
| А за лестницей была еще одна горка
|
| És az ajtó épp csak résre nyílt
| И дверь просто приоткрылась
|
| Egy hű társ ott benn sírt
| Там плакал верный товарищ
|
| A fény úgy kattan, mint egy zár
| Свет щелкает, как замок
|
| És minden titkod fényben áll
| И все твои секреты на свету
|
| Ez a záróra
| Вот и все
|
| És az ajtó épp csak résre nyílt
| И дверь просто приоткрылась
|
| Egy hű társ ott benn sírt | Там плакал верный товарищ |
| A fény úgy kattan, mint egy zár
| Свет щелкает, как замок
|
| És minden titkod fényben áll
| И все твои секреты на свету
|
| Ez a záróra
| Вот и все
|
| A záróra
| К закрытию
|
| És az Úr is szólt, hogy legyen
| И Господь также сказал, что это должно быть
|
| Hogy ő teremtett nekem
| Что он создал меня
|
| A lelked és a tested értem szép
| Твоя душа и твое тело прекрасны для меня
|
| Ő minden ajtót kinyit
| Он открывает каждую дверь
|
| És majd mindig-mindig segít
| И всегда поможет
|
| Csak hogy maradj, hogy maradj
| Просто остаться, остаться
|
| Hogy maradj velem még és még és még
| Оставаться со мной снова и снова и снова
|
| És minden ajtó bezárult
| И все двери были закрыты
|
| És mindez már csak az ócska múlt
| И все это лишь старое прошлое
|
| S a zenekar se tudja már a dalt
| И группа даже не знает эту песню
|
| És a hiány öltött bohócruhát
| И недостаток носил клоунский костюм
|
| És szabadságnak festi magát
| И рисует себя свободой
|
| Mit a homály eddig eltakart
| Что тьма покрыла до сих пор
|
| Aztán elém borít mindent majd
| Тогда он покроет все передо мной
|
| A záróra
| К закрытию
|
| És látod majd, ha a fény is lobban
| И ты увидишь это, когда загорится свет.
|
| A részeg reményt a sarkokban
| Пьяная надежда по углам
|
| A szerelmet, ami szexbe bújt
| Любовь, замаскированная под секс
|
| Ha a játék végén villanyt gyújt
| Если включить свет в конце игры
|
| A záróra
| К закрытию
|
| És lepusztult a társaság
| И компания развалилась
|
| És akkora a némaság
| И так много тишины
|
| Mint a mennyben talán egy szombat éjszakán
| Как на небесах, может быть, в субботу вечером
|
| Van egy korty még ott a mélyben
| Там еще есть глоток
|
| De már nincs íze a fényben
| Но в свете больше нет вкуса
|
| S még egy kövér mosoly nagyon számít rám
| И еще одна широкая улыбка для меня много значит
|
| Megint nem lesz már, ami nem volt még
| Чего не было, больше не будет
|
| A sok lelkes szó csupa olvadt jég
| Многие восторженные слова - все растаявший лед
|
| Csupa langyos víz az izzó vágy után
| Вся теплая вода после жгучего желания
|
| És már eltűntek mind az angyalkák
| И все ангелы ушли
|
| A nagy titkok és a kis csapdák
| Большие секреты и маленькие ловушки
|
| És a sok nagy láng mind ellobban | И многие великие языки пламени горят |
| És a sok nagy szív sem úgy dobban
| И многие большие сердца так не бьются
|
| Itt a záróra
| Вот к закрытию
|
| És ott volt bent a boldogság
| И было счастье внутри
|
| Az ajtót máris rád csapták
| За тобой уже захлопнули дверь
|
| Láttad, ahogyan résre nyílt
| Вы видели, как он зиял
|
| De tudod már, ez nem segít
| Но вы знаете, это не помогает
|
| Tudod már, ez nem segít
| Вы знаете, это не помогает
|
| Itt a záróra
| Вот к закрытию
|
| A záróra
| К закрытию
|
| És a gomb a blúzról pattan már
| И пуговица уже отстегивается от кофточки
|
| És boldog mind, aki polkát jár
| И счастлив каждый, кто ходит полькой
|
| Itt a záróra
| Вот к закрытию
|
| És partner jött, és partner ment
| И партнер пришел, и партнер ушел
|
| És minden vágyat szétrebbent
| И разбил все желания
|
| A záróra
| К закрытию
|
| És az ajtó épp csak résre nyílt
| И дверь просто приоткрылась
|
| Egy hű társ ott benn sírt
| Там плакал верный товарищ
|
| Itt a záróra
| Вот к закрытию
|
| A fény úgy kattan, mint egy zár
| Свет щелкает, как замок
|
| És minden titkod fényben áll
| И все твои секреты на свету
|
| Ez a záróra
| Вот и все
|
| És minden ajtó bezárult
| И все двери были закрыты
|
| És mindez már csak az ócska múlt
| И все это лишь старое прошлое
|
| Itt a záróra
| Вот к закрытию
|
| És látod majd, ha a fény is lobban
| И ты увидишь это, когда загорится свет.
|
| A részeg reményt a sarkokban
| Пьяная надежда по углам
|
| Ez a záróra | Вот и все |