| Talán egy nap, egy hét, talán egy év
| Может день, неделю, может год
|
| Amíg változtatni még nem merek
| Пока я не посмею изменить
|
| Aki most vár, aki riadtan kiszáll
| Тот, кто ждет сейчас, тот, кто выходит в тревоге
|
| Az vissza többé nem talál, az elveszett
| Его нельзя найти снова, он потерян
|
| Látom, hogy mozdulsz felém, érzem a sóhajod
| Я вижу, как ты идешь ко мне, я чувствую твой вздох
|
| Az arcod, mintha megérinteném
| Твое лицо, как будто я прикасаюсь к нему
|
| De gondolatban még nem itt vagyok
| Но я еще не здесь в своем уме
|
| Majd egyszer ezen végleg túljutunk
| Мы преодолеем это раз и навсегда
|
| S az álmainkhoz visszafordulunk
| И мы возвращаемся к нашим мечтам
|
| S a múltnak úgy felelsz, hogy magadhoz ölelsz
| И ты отвечаешь прошлому, принимая его
|
| S a világ félreáll
| И мир стоит в стороне
|
| Majd egyszer ez az örvény szétszakad
| И однажды этот вихрь расколется
|
| És mindegy lesz, mi volt az áldozat
| И неважно, что было жертвой
|
| A próba végetér
| Испытательный срок заканчивается
|
| S az örök vágyakért
| И для вечных желаний
|
| A büntetés lejár
| Наказание заканчивается
|
| Ha minden szívdobbanásnak ára van
| Если у каждого удара сердца есть цена
|
| Élni szegény-boldogan, már nem lehet
| Больше невозможно жить бедно и счастливо
|
| Lázadunk néha, s összekapaszkodunk még
| Мы бунтуем иногда, и мы все еще держимся вместе
|
| Mintha így ölelkeznénk
| Как будто мы так обнимаемся
|
| S mondjuk, szeretni elég
| И мы говорим, любить достаточно
|
| S még elhiszed
| И ты все еще веришь в это
|
| Hogy éljek, hogy lépjek jól, esküszöm nem tudom
| Как жить, как хорошо ходить, клянусь, я не знаю
|
| Te nem bántasz, nem haragszol
| Ты не делаешь мне больно, ты не злишься
|
| De látom, ami elvész, fáj nagyon
| Но я вижу, что потеряно, это очень больно
|
| Majd egyszer, ahogy kell, megérkezünk
| Мы прибудем, как только нам нужно
|
| Majd egyszer nagyon boldogok leszünk
| Мы будем очень счастливы однажды
|
| Majd meglátod mit ér sok végighajtott év
| Ты увидишь, чего стоят многие годы
|
| Míg nem vigyáztam rád
| Пока я не позаботился о тебе
|
| Majd egyszer, tudod, eljön még a nap
| Когда-нибудь, ты знаешь, наступит день
|
| Csak kérlek sose mondd, hogy elmarad | Только, пожалуйста, никогда не говори, что ты пропал |
| S ha az átkozott idő
| И если это проклятое время
|
| Mint hűtlen szerető
| Как неверный любовник
|
| Addig meg nem csalt
| Он не изменял мне до тех пор
|
| S az életem kitart
| И моя жизнь длится
|
| Jó lesz egyszer majd … | Когда-нибудь все будет хорошо... |