| Ich seh' sie rennen, an Ästen hängen
| Я вижу, как они бегут, висят на ветках
|
| Das letzte Feuer ist am Brennen, dass ist das Ende
| Последний огонь горит, это конец
|
| Ich wecke meine ganze Ghoul-Gang
| Я просыпаюсь всю свою банду упырей
|
| Mit der Endziffer, die Runen
| С конечной цифрой руны
|
| Z bedeutet deine letzten Träume werden blutig
| Z означает, что ваши последние мечты будут кровавыми
|
| Ja, ja, ja, ja
| Да, да, да, да
|
| Bang, dreimal die sechs
| Взрыв, трижды шесть
|
| Ich bleibe — der Esstisch gedeckt
| Я остаюсь — обеденный стол сервирован
|
| Dreizackbesteck, ich hoff' du schmeckst
| Столовые приборы Trident, надеюсь, вам понравится
|
| Aber legen uns die Würmer in den Mund
| Но положи червей нам в рот
|
| Denn die Familie darf nicht hungern
| Потому что семья не должна голодать
|
| Komm versuch' uns zu verbrennen
| Давай попробуй сжечь нас
|
| Mit dem Pflock und Silber-Kugeln umzubringen
| Убить колом и серебряными пулями
|
| Doch wir stehen hier in Gottes Haus
| Но мы стоим здесь, в доме Божьем
|
| Jägertrophäen im Kofferraum
| Охотничьи трофеи в багажнике
|
| Zombie Red ist im Killerwahn
| Zombie Red находится на пике увлечения убийцами
|
| Macht Mett aus dei’m Pillermann
| Делает Метта из твоего Пиллермана
|
| Ich ritze mit der Klinge einen Fan
| Я вырезаю веер лезвием
|
| Das Logo mit dem Z auf die Innenhand
| Логотип с буквой Z на ладони
|
| High Five
| Дай пять
|
| Werde eins mit der bleichgesichtigen Beißer-Sippe
| Станьте единым целым с племенем бледнолицых ходячих
|
| Probier' doch mal was Neues, wie 'ne kalte, frische Leiche ficken
| Попробуйте что-нибудь новое, например, трахните холодный свежий труп.
|
| Wir kommen in den Wald, wo jede Route vor meiner Hütte endet
| Мы приходим в лес, где каждый маршрут заканчивается перед моей хижиной
|
| Hinter’m Haus steht ein Himbeer-Baum, geschmückt mit ausgeschälten Kinderaugen
| За домом малиновое дерево, украшенное детскими глазками
|
| Das ist Blinderglauben
| Это слепая вера
|
| Menschen mit Todesängsten klopfen verzweifelt an die zugefrorene Teichoberfläche
| Люди в страхе перед смертью отчаянно стучат по замерзшей глади пруда
|
| Sie kommen an im matt schwarzen Leichenwagen
| Они прибывают в матовом черном катафалке
|
| Parken in 'ner dunklen Seitenstraße
| Парковка в темном переулке
|
| Stellen keine Fragen, dein Arsch landet direkt im Leichensack und wird
| Не задавай вопросов, твоя задница отправится прямо в мешок для трупов и
|
| eingegraben
| похороненный
|
| Feuer in den Augen und Teer im Herzen
| Огонь в глазах и смола в сердце
|
| Der Teufel kommt zu mir und fragt: «Woher der Schmerz?»
| Ко мне приходит дьявол и спрашивает: «Откуда боли?»
|
| Ich sag: «Kuck dir die Welt doch an, du dummer Bastard
| Я говорю: «Посмотри на мир, тупой ублюдок
|
| Und gib mir das verdammte Gewehr jetzt her!»
| И дай мне этот проклятый пистолет немедленно!"
|
| Ich pack den Lauf in den Mund, drücke ab, es knallt
| Я кладу ствол в рот, нажимаю на курок, раздается взрыв
|
| Alles grau um mich 'rum wie der nasse Asphalt
| Всё вокруг серое, как мокрый асфальт
|
| Alle taub oder stumm, ich, gleich bin ich tot
| Все глухие или немые, я скоро умру
|
| Und so wurde ich dann zu Hulk, fuck mich nicht ab
| Вот так я стал Халком, не трахай меня
|
| Dumme Menschen sind scheinheilig wie Kirchen
| Глупые люди лицемерны, как церкви
|
| Die fackel ich ab! | Я подожгу его! |
| Ave Satanas
| Слава сатанам
|
| Deutsche Rapper die wie Priester und machen sich nass
| Немецкие рэперы любят священников и промокают
|
| Aokigahara
| Аокигахара
|
| Keiner der ihn betrat ist jemals heimgekehrt
| Никто из тех, кто входил в него, никогда не возвращался домой
|
| Aokigahara
| Аокигахара
|
| Man sieht vor lauter Leichen den Wald nicht mehr
| За всеми трупами леса не видно
|
| Aokigahara
| Аокигахара
|
| Endet dein Leben, sei befreit von Schmerz
| Когда твоя жизнь закончится, освободись от боли
|
| Aokigahara
| Аокигахара
|
| Man sieht vor lauter Leichen den Wald nicht mehr
| За всеми трупами леса не видно
|
| Aokigahara
| Аокигахара
|
| Aokigahara
| Аокигахара
|
| Gott ist ihr lachender Zeuge
| Бог их смеющийся свидетель
|
| Ertrunken im grünen Meer aus Bäumen
| Утонул в зеленом море деревьев
|
| Aokigahara
| Аокигахара
|
| Keiner der ihn betrat ist jemals heimgekehrt
| Никто из тех, кто входил в него, никогда не возвращался домой
|
| Aokigahara
| Аокигахара
|
| Man sieht vor lauter Leichen den Wald nicht mehr
| За всеми трупами леса не видно
|
| Aokigahara
| Аокигахара
|
| Endet dein Leben, sei befreit von Schmerz
| Когда твоя жизнь закончится, освободись от боли
|
| Aokigahara
| Аокигахара
|
| Man sieht vor lauter Leichen den Wald nicht mehr
| За всеми трупами леса не видно
|
| Aokigahara | Аокигахара |