| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Kalt
| Холодный
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Ah, Ich liebe eine tote Frau (ja) und küsse ihre kalten Augen (ja)
| Ах, я люблю мертвую женщину (да) и целую ее холодные глаза (да)
|
| Sie ist so schön (ja)
| Она такая красивая (да)
|
| Wie sie da liegt, nicht atmet mehr
| Пока она лежит там, больше не дышит
|
| Keinen Namen mehr der auf einen Grabstein wär' (ja)
| Нет больше имен, которые были бы на надгробии (да)
|
| Du bist so besonders weil ich weiß, dass ich dich nie haben werd', Atem schwer,
| Ты такой особенный, потому что я знаю, что у меня никогда не будет тебя, трудно дышать,
|
| Narbenherz
| шрам на сердце
|
| Damals warst du kälter zu mir als du es jetzt bist jetzt bist, jetzt bist (ja,
| Тогда ты был ко мне холоднее, чем сейчас ты сейчас (да,
|
| ja)
| Да)
|
| Haut bleich, Brautkleid weiß, Leichenstarre (ah)
| Бледная кожа, белое свадебное платье, трупное окоченение (ах)
|
| Stecke eine schwarze Rose in die weißen Haare
| Поместите черную розу в белые волосы
|
| Black
| Чернить
|
| Ich liebe dich so sehr
| Я так сильно тебя люблю
|
| Doch dein Herz schlägt nicht mehr für mich (nicht mehr für mich)
| Но твое сердце больше не бьется для меня (уже не для меня)
|
| Ich liebe dich so sehr (so sehr)
| Я люблю тебя так сильно (так сильно)
|
| Doch dein Herz schlägt nicht mehr für mich (nicht mehr für mich)
| Но твое сердце больше не бьется для меня (уже не для меня)
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Du bist, du bist kalt
| Ты, ты холодный
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Du bist, du bist kalt
| Ты, ты холодный
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Du bist, du bist kalt
| Ты, ты холодный
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Du bist kalt
| ты холодный
|
| Ey, ey
| эй, эй
|
| Sie ist so schön
| Она так красива
|
| Wie sie da liegt ohne zu atmen
| Как она лежит без дыхания
|
| Auf den Armen Narben von den Tagen der Tragik, Schlafpillen naschen
| На руках шрамы от дней трагедии, закусывая снотворным
|
| Sie ist so schön
| Она так красива
|
| Haut aus Keramik
| Керамическая кожа
|
| Fühlt sich an wie tausende Nadeln im Hirn
| Ощущение, будто тысячи иголок в мозгу
|
| Ich glaube ich hab' mich verliebt (ey)
| Я думаю, что влюбился (эй)
|
| Du bist so schön
| Ты такая красивая
|
| Deine Blicke durchbohren mich
| Твои глаза пронзают меня
|
| Durch dich weiß ich wie tot ich bin (ey)
| Из-за тебя я знаю, насколько я мертв (эй)
|
| Du machst, dass meine Schreie verstummen im Dunkeln, denn
| Ты заглушаешь мои крики в темноте, потому что
|
| Und es ist so schön
| И это так красиво
|
| Zu fühlen wie kalt du bist (ja)
| Чтобы почувствовать, как тебе холодно (да)
|
| Ich verliere mein Gleichgewicht (ja)
| Я теряю равновесие (да)
|
| Liebe ist ein Gestrüpp
| Любовь - это скраб
|
| White
| Белый
|
| Sie ist so schön
| Она так красива
|
| Viel zu schön
| Слишком красиво
|
| Viel zu, viel zu schön
| Слишком, слишком красиво
|
| Viel zu schön
| Слишком красиво
|
| Viel zu, viel zu schön
| Слишком, слишком красиво
|
| Sie ist so schön
| Она так красива
|
| Viel zu schön
| Слишком красиво
|
| Viel zu, viel zu schön
| Слишком, слишком красиво
|
| Ey, ey, ey
| Эй Эй Эй
|
| Du bist so schön
| Ты такая красивая
|
| Viel zu schön
| Слишком красиво
|
| Viel zu, viel zu schön
| Слишком, слишком красиво
|
| Ey, ey, ey, ey
| Эй, эй, эй, эй
|
| Es ist so schön
| Это так красиво
|
| Ey, ey
| эй, эй
|
| Sie ist so schön
| Она так красива
|
| Sie ist so schön
| Она так красива
|
| Ein Käfer klettert aus dei’m Mund, ich kann dein Inneres seh’n
| Из твоего рта лезет жук, я вижу твои внутренности
|
| Niemals würd' ich es mit einer Krähe teil’n
| Я бы никогда не поделился этим с вороной
|
| Jeder deiner Glieder liegen reglos im Schnee
| Каждая из твоих конечностей неподвижно лежит в снегу
|
| Aus Hunger nach Liebe zu dir, nasch' ich von dei’m zäh'n Fleisch
| Из-за голода по любви к тебе я грызу твое жесткое мясо
|
| Viel zu schön
| Слишком красиво
|
| Viel zu, viel zu schön
| Слишком, слишком красиво
|
| Viel zu schön
| Слишком красиво
|
| Viel zu, viel zu schön
| Слишком, слишком красиво
|
| Viel zu schön
| Слишком красиво
|
| Viel zu, viel zu schön
| Слишком, слишком красиво
|
| Viel zu schön, viel zu schön
| Слишком красиво, слишком красиво
|
| Viel zu schön
| Слишком красиво
|
| Viel zu schön
| Слишком красиво
|
| Viel zu, viel zu schön | Слишком, слишком красиво |