| What’s wrong with admitting I think about you
| Что плохого в том, чтобы признать, что я думаю о тебе
|
| A little more than a little bit
| Чуть больше, чем немного
|
| What’s wrong with saying that I really want to
| Что плохого в том, чтобы сказать, что я действительно хочу
|
| I wanna know if you want to get closer
| Я хочу знать, хочешь ли ты стать ближе
|
| Or keep things this way
| Или оставить все как есть
|
| Flirting in an innocent shade of gray
| Флирт в невинном оттенке серого
|
| Hey, I don’t mind
| Эй, я не против
|
| Hey, I don’t mind
| Эй, я не против
|
| Hey, I don’t mind
| Эй, я не против
|
| Hey, I don’t mind
| Эй, я не против
|
| Hey, I don’t mind
| Эй, я не против
|
| Bang, bang… bang
| Бах Бах бах
|
| Bang, bang, bang… bang, bang
| Бах, бах, бах… бах, бах
|
| Maybe on Saturday we meet for coffee
| Может быть, в субботу мы встретимся за кофе
|
| Or anything that you got in mind
| Или все, что вы имели в виду
|
| And if we’re still together on Sunday
| И если мы все еще вместе в воскресенье
|
| We can take it as a good sign of true chemistry and we’re
| Мы можем принять это как хороший признак истинной химии, и мы
|
| Up on a road to discovering something
| На пути к новым открытиям
|
| Hey, I don’t mind
| Эй, я не против
|
| She said she wants your anaconda
| Она сказала, что хочет твою анаконду
|
| She want it proper, made an offer
| Она хочет, чтобы это было правильно, сделала предложение
|
| Said ba-ba-baby take me up like Norman Connors
| Сказал, ба-ба-ребенок, возьми меня, как Норман Коннорс
|
| Don’t wanna take it too far
| Не хочу заходить слишком далеко
|
| If you fail it’s who fault
| Если вы потерпите неудачу, это кто виноват
|
| Eat that humble pie like it was rhubarb
| Ешьте этот скромный пирог, как будто это был ревень
|
| An open relationship
| открытые отношения
|
| You thought you could take the shit
| Вы думали, что можете взять дерьмо
|
| ‘Til you found out she’s more open than you are
| «Пока ты не узнал, что она более открыта, чем ты
|
| Outta pocket like a cue ball
| Из кармана, как биток
|
| Out here staying single for a shingle when you could have tore her roof off
| Здесь, оставшись одинокой ради черепицы, когда ты мог бы сорвать ей крышу
|
| Tell me the way, baby
| Скажи мне дорогу, детка
|
| Tell me the way to your heart | Скажи мне путь к твоему сердцу |