| Je ne me lasse, ne me lasse pas de voir
| Я никогда не устаю, никогда не устаю видеть
|
| Danser dans la lumière au fond de mon couloir
| Танцуя в свете моего зала
|
| Ces anges qui passent et qui chassent mon cafard
| Эти проходящие ангелы гоняются за моим тараканом
|
| Me réchauffent en hiver et me sauvent du noir
| Согрей меня зимой и спаси от темноты
|
| Quand passe dans ma cour le ciel assombri
| Когда потемневшее небо проходит через мой двор
|
| Je vois toujours une éclaircie
| Я всегда вижу поляну
|
| Quand passent mes amours restent mes amis
| Когда моя любовь проходит, оставайся моими друзьями
|
| Pour aller danser sous la pluie
| Пойти танцевать под дождем
|
| Je ne me lasse, ne me lasse pas de nos voix
| Я никогда не устаю, никогда не устаю от наших голосов
|
| De nos éclats de rire à nos éclats de voix
| От нашего смеха до наших вспышек голоса
|
| Ces brise-glaces qui effacent les brouillards
| Эти ледоколы, которые стирают туманы
|
| De ces temps imparfaits, de ces tristes histoires
| О тех несовершенных временах, о тех грустных историях
|
| Et quand passe dans ma cour le ciel assombri
| И когда потемневшее небо проходит через мой двор
|
| Je vois toujours une éclaircie
| Я всегда вижу поляну
|
| Et quand passent mes amours restent mes amis
| И когда моя любовь проходит, оставайся моими друзьями
|
| Pour aller danser sous la pluie
| Пойти танцевать под дождем
|
| Oui, le temps passe sans que me passe le goût
| Да, время проходит, а я не пропускаю вкус
|
| De vos mains de géants qui me tiennent debout
| Из твоих гигантских рук, которые держат меня в вертикальном положении
|
| Si le temps passe, que je le passe avec vous
| Если время пройдет, позволь мне провести его с тобой
|
| Vous qui me donnez tant et me pardonnez tout
| Ты, что так много мне даешь и все мне прощаешь
|
| SI de l’amour, de l’amour on sait parfois
| Если любовь, любовь мы иногда знаем
|
| Que le cœur est lourd, que l’envie ne dure pas
| Что на сердце тяжело, что тяга не длится
|
| Toujours, mais toujours, mes amis je serai là
| Всегда, но всегда, друзья мои, я буду рядом
|
| Fidèle à l’amour qu’on ne fera pas
| Верный любви, которую мы не будем делать
|
| Et que passe dans ma cour le ciel assombri
| И что проходит в моем дворе потемневшее небо
|
| Tant que l’on danse sous la pluie
| Пока мы танцуем под дождем
|
| Que brillent vos soleils au fond de mes nuits
| Пусть твои солнца сияют в глубине моих ночей
|
| Vous êtes mes veilleurs amis
| Вы мои друзья-наблюдатели
|
| Et que brillent vos soleils au fond de mes nuits
| И твои солнца сияют глубоко в моих ночах
|
| Vous êtes mes veilleurs amis | Вы мои друзья-наблюдатели |