| On n’aura qu'à faire
| Нам останется только сделать
|
| Comme si tout allait bien
| Как будто все было хорошо
|
| Si c’est pas vrai
| Если это неправда
|
| Ça fait rien
| Это не имеет значения
|
| On n’aura qu'à faire semblant
| Нам просто нужно притвориться
|
| Quitte à faire sans
| Оставьте делать без
|
| Quitte à faire comme
| Прекрати делать как
|
| Nos parents
| Наши родители
|
| Comme un bon p’tit soldat, bon apôtre
| Как хороший солдатик, добрый апостол
|
| Pas un geste, pas un mot
| Ни движения, ни слова
|
| Plus haut que l’autre
| Выше, чем другие
|
| C’est la Dolce Vita
| Это дольче вита
|
| Il faut bien qu’on oublie
| мы должны забыть
|
| Cette vie qu’on ne vit pas
| Этой жизнью мы не живем
|
| Qu’on s’est pourtant promis
| Что мы обещали друг другу
|
| Et voilà le doute et le mépris
| И вот сомнение и презрение
|
| Voilà à quoi nos vies
| Это то, что наша жизнь
|
| Se résument
| подвести итог
|
| Il aura suffi d’un coeur
| Все, что нужно, это одно сердце
|
| En panne de coeur
| убитый горем
|
| Pour que la flamme
| Чтоб пламя
|
| Se consume
| Потребляет
|
| Il aurait suffi d’un peu d’amour encore
| Все, что потребовалось, было немного больше любви
|
| Pour que la flamme
| Чтоб пламя
|
| Se rallume
| Приходит снова
|
| Mais la Dolce Vita
| Но дольче вита
|
| Se peut-il qu’on oublie
| Можем ли мы забыть
|
| Cette vie qu’on ne vit pas
| Этой жизнью мы не живем
|
| Qu’on s’est pourtant promis
| Что мы обещали друг другу
|
| Rappelle-toi ce qu’on voulait
| Помните, что мы хотели
|
| Nous, c’est l’amour
| Мы любовь
|
| Pas l’amertume et l’ennui
| Не горечь и скука
|
| Rappelle-toi ce qu’on faisait
| Помните, что мы делали
|
| Nous, c’est l’amour
| Мы любовь
|
| Pas cette série de compromis
| Не эта серия компромиссов
|
| En guise d’amour nous voilà côte à côte
| Как любовь, здесь мы бок о бок
|
| Si proches et si distants
| Так близко и так далеко
|
| L’un de l’autre
| Один из других
|
| Je vis, tu vis sans joie, sans cri
| Я живу, ты живешь без радости, без плача
|
| J’assiste à notre lente
| я посещаю наш медленный
|
| Agonie
| Агония
|
| Rappelle-toi ce qu’on voulait si fort
| Помнишь, чего мы так хотели
|
| Il suffirait d’y croire encore
| Просто поверь в это снова
|
| Rappelle-toi ce qu’on voulait si fort
| Помнишь, чего мы так хотели
|
| Il suffirait de le vouloir encore
| Было бы достаточно снова захотеть
|
| Rappelle-toi ce qu’on voulait si fort
| Помнишь, чего мы так хотели
|
| C'était la Dolce Vita
| Это была дольче вита
|
| Qu’on s’est pourtant promis | Что мы обещали друг другу |