| On dit pas Madame on dit Mademoiselle
| Мы не говорим мадам, мы говорим мисс
|
| C’est comme ça qu’on appelle
| Это то, что мы называем
|
| Les filles de joies, les enfants, les pucelles,
| Девушки радости, дети, девы,
|
| En levant les yeux au ciel.
| Глядя на небо.
|
| Pas de bague au doigt,
| Без кольца на пальце,
|
| Pas plus de plomb dans l’aile.
| Нет больше лидерства в крыле.
|
| Fuient, loin des pays froids,
| Бегите, подальше от холодных стран,
|
| Comme les hirondelles.
| Как ласточки.
|
| Pas comme toutes celles
| Не как все те
|
| Qui versent tant de larmes
| Кто пролил столько слез
|
| Quand il se fait la belle,
| Когда он делает себя красивым,
|
| Le prince plein de charme.
| Очаровательный принц.
|
| On dit pas Madame on dit Mademoiselle
| Мы не говорим мадам, мы говорим мисс
|
| C’est comme ça qu’on appelle
| Это то, что мы называем
|
| Les vieilles filles, les saintes, les homosexuelles
| Девы, святые, гомосексуалы
|
| En levant les yeux au ciel.
| Глядя на небо.
|
| Mais qu’elles sont belles, ces femmes qui sont libres
| Но как же они прекрасны, эти свободные женщины
|
| D’aimer tel ou telle en laissant l’autre libre
| Любить то-то и то-то, оставляя другого свободным
|
| De voler quelques heures, les jolis papillons
| Чтобы летать несколько часов, милые бабочки
|
| Ne vont pas voir ailleurs quand on ne les met pas en prison.
| Не будем искать в другом месте, пока мы не посадим их в тюрьму.
|
| Laissant à ciel ouvert,
| Оставив на открытом месте,
|
| Leur chambre et leurs cuisses,
| Их комната и их бедра,
|
| Leur âme à découvert
| Их душа разоблачена
|
| Sans autre artifice.
| Без всяких других ухищрений.
|
| Les marie-couche-toi-là
| Женись, ложись
|
| Sont si pleines de grâce,
| Так полны благодати,
|
| Elles effacent toutes celles à
| Они стирают все те
|
| La vertu virtuelle
| виртуальная добродетель
|
| On dit pas Madame, on dit Mademoiselle
| Мы не говорим «мадам», мы говорим «мадемуазель».
|
| C’est comme ça qu’on appelle
| Это то, что мы называем
|
| Les danseuses, les poètes, les peintres, les modèles
| Танцоры, поэты, художники, модели
|
| Je suis un peu comme elles.
| Я немного похож на них.
|
| Pas de bague à mon doigt,
| Без кольца на пальце,
|
| De plomb dans la cervelle.
| Свинец в мозгу.
|
| Mais si tu veux de moi,
| Но если ты хочешь меня
|
| J essayerai d'être celle
| Я постараюсь быть тем
|
| Qui fera ton bonheur,
| кто сделает тебя счастливым,
|
| Les jolis papillons ne cherchent pas ailleurs
| Милые бабочки никуда не смотрят
|
| Ce qu’il trouve à la maison. | Что он находит дома. |