| Tais-toi (оригинал) | Заткнись. (перевод) |
|---|---|
| Abandonne | Заброшенный |
| Et je jette l'éponge | И я бросаю полотенце |
| Tous les airs que tu te donnes | Все воздухы, которые вы даете себе |
| Tous les ongles que tu ronges | Все гвозди, которые ты кусаешь |
| Je veux faire la paix | я хочу помириться |
| Clore le débat | Закрыть дискуссию |
| Et si je te promets | Что, если я обещаю тебе |
| Que je me tais-toi | что я заткнулся |
| Tais-toi | Заткнись |
| Tais-toi | Заткнись |
| Tais-toi | Заткнись |
| Tais-toi | Заткнись |
| Abandonne | Заброшенный |
| Tu ne changeras pas | ты не изменишься |
| Ni le monde ni personne | Ни мир, ни кто |
| Je ne changerai pas | я не изменюсь |
| Et ne va pas penser | И не думай |
| Que je ne t’aime pas | Что я тебя не люблю |
| Je ne ne peux pas penser | я не могу думать |
| Comme si j'étais toi | Как будто я был тобой |
| Tais-toi | Заткнись |
| Tais-toi | Заткнись |
| Tais-toi | Заткнись |
| Tais-toi | Заткнись |
| Serons-nous ces humains inhumains | Будем ли мы этими бесчеловечными людьми |
| Ou serons-nous trouver le chemin | Или мы найдем способ |
| Je ne vais pas chercher | я не буду искать |
| Je l’ai devant moi | у меня это передо мной |
| Je ne vais plus chercher | больше не буду искать |
| Puisque je t’ai toi | Так как у меня есть ты |
| Tais-toi | Заткнись |
| Tais-toi | Заткнись |
| Tais-toi | Заткнись |
| Tais-toi | Заткнись |
