| Moi petit homme extraterrestre | Мой малыш-инопланетянен... |
| Stop | Стоп! |
| je donne des signes de faiblesse | Я подаю признаки слабости... |
| Stop | Стоп! |
| voyez la terre | Взгляни на Землю, |
| voyez ce qu'il en reste | Взгляни на ее остатки, |
| alors, c'est ça la race humaine | Это — человеческая раса... |
| Stop | Стоп! |
| c'est le progrès | Это — прогресс, |
| c'est le problème | И в этом — проблема... |
| Stop | Стоп! |
| c'est du pétrole | Это — нефть, |
| au bout de mes antennes | На моих антеннах. |
| | |
| faut-il que je porte | Должна ли я носить... |
| Stop | Стоп! |
| le monde à bout de bras | На вытянутых руках мир, |
| pour qu'il tourne | Чтобы он начал вращаться, |
| je porte | Я его несу... |
| Stop | Стоп! |
| le monde à bout de souffle | Мир затаил дыхание, |
| pour lui faire prendre l'air | Чтобы он подышал воздухом. |
| | |
| moi petit homme vert de rage | Мой малыш-инопланетянен зеленеет от злости, |
| Stop | Стоп, |
| lassé des humains | Он устал от человечества, |
| ces sauvages | От дикарей... |
| Stop | Стоп! |
| pour rien au monde ne ferai le voyage | Ни за что он не поедет сюда. |
| | |
| déjà que je porte | Я уже несу... |
| Stop | Стоп! |
| le monde à bout de bras | На вытянутых руках мир, |
| pour qu'il tourne | Чтобы он начал вращаться, |
| je porte | Я его несу... |
| Stop | Стоп! |
| le monde à bout de souffle | Мир затаил дыхание, |
| pour lui faire prendre l'air | Чтобы он подышал воздухом. |
| | |
| et moi qui supporte | Я поддерживаю... |
| Stop | Стоп! |
| le monde à bout de bras | На вытянутых руках мир, |
| pour qu'il tourne | Чтобы он начал вращаться, |
| qui porte | Те, кто его несет... |
| Stop | Стоп! |
| le monde à bout de souffle | Мир затаил дыхание, |
| pour qu'il tourne | Чтобы он начал вращаться, |
| faut-il que j'emporte | Я обязана его нести... |
| Stop | Остановите |
| le monde au bout du monde | Мир на краю, |
| pour lui faire prendre l'air | Чтобы он подышал воздухом |
| et le mettre au vert. | И побыл на природе. |