| Oui, c’est un no-man's-land
| Да, это ничья земля
|
| Oui, c’est un bout du monde
| Да, это часть мира
|
| Il y a des pièges et des remparts
| Есть ловушки и валы
|
| J’ai posé des bombes
| я заложил бомбы
|
| Oui, c’est à toi de jouer
| Да, это зависит от вас
|
| Il te faudra chercher
| Вам придется искать
|
| Où sont les brèches dans le mur
| Где бреши в стене
|
| Les larmes sous l’armure
| Слезы под броней
|
| Mais si tu viens toujours
| Но если ты все же придешь
|
| Si tu viens toujours
| Если ты все еще приходишь
|
| Je laisse la lumière allumée
| я оставляю свет включенным
|
| Laisse l’amour te guider
| Пусть любовь ведет тебя
|
| Oui, c’est une forteresse
| Да, это крепость
|
| Mais tu sais rien ne presse
| Но вы знаете, что нет никакой спешки
|
| Il en faut de l’adresse
| Нужен адрес
|
| Pour parvenir
| Достигать
|
| Aux portes du plaisir
| У ворот удовольствия
|
| Mais si tu viens toujours
| Но если ты все же придешь
|
| Si tu viens toujours
| Если ты все еще приходишь
|
| Je laisse la lumière allumée
| я оставляю свет включенным
|
| Laisse l’amour te guider
| Пусть любовь ведет тебя
|
| Si tu tardes à venir
| Если вы опоздали
|
| Si tu tardes à venir
| Если вы опоздали
|
| Je laisse tes mains se promener
| Я позволяю твоим рукам бродить
|
| Dans les forêts, les vallées
| В лесах, долинах
|
| Vole, envole-toi
| Лети, улетай
|
| Viens te poser là
| Приходите лежать там
|
| Près de l’O qui dort
| Рядом со спящим О
|
| En haut de mes bas
| Поверх моих чулок
|
| Vole, oui, vole moi
| Лети, да, лети ко мне
|
| Ce que j’ai caché là
| Что я там спрятал
|
| Comme un trésor
| Как сокровище
|
| En haut de mes bas
| Поверх моих чулок
|
| Et si tu viens encore
| И если ты все же придешь
|
| Si tu viens encore
| Если ты все еще приходишь
|
| Je laisse la lumière allumée
| я оставляю свет включенным
|
| Ne reste pas dehors
| Не оставайся в стороне
|
| Et si tu pars un jour
| И если ты когда-нибудь уйдешь
|
| Si tu pars un jour
| Если ты когда-нибудь уйдешь
|
| Je ne vais te retenir
| я не буду тебя сдерживать
|
| Je viendrai à mon tour | я приду в свою очередь |