Перевод текста песни Je te tiens - Zazie, Renaud Papillon Paravel

Je te tiens - Zazie, Renaud Papillon Paravel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je te tiens , исполнителя -Zazie
Песня из альбома Collectif
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиMercury
Je te tiens (оригинал)Я держу тебя. (перевод)
J’ai entrepris un long voyage sur la mer Méditerranée Я отправился в долгое путешествие по Средиземному морю
Et j’ai laissé sur mon visage, laissé la forêt s’avancer И я ушел на моем лице, пусть лес выйдет вперед
Je te tiens, tu me tiens par la barbichette Я поймал тебя, ты поймал меня за козлиную бородку
Le premier qui fuira prendra la tempête Первый, кто убежит, примет шторм
J’ai même raté mon naufrage, je voulais tellement oublier Я даже пропустил свое кораблекрушение, я так хотел забыть
Mais tout rappelle ton visage, non, le sel n’a rien effacé Но все напоминает о твоем лице, нет, соль ничего не стерла
Je te tiens, tu me tiens par la barbichette Я поймал тебя, ты поймал меня за козлиную бородку
Tu vois bien toute l’eau que mes yeux sécrètent Ты видишь всю воду, которую выделяют мои глаза
Tes mots, mes mots, tous nos mots sont de l’eau Твои слова, мои слова, все наши слова - вода
Sanglots font les ruisseaux qui filent à la mer Рыдания делают потоки, которые бегут к морю
D’avoir si mal aimé, j’ai le mal de mer Меня тошнит от того, что я так сильно любил
Je ne vois rien venir de ce que j’espère Я не вижу ничего, на что я надеюсь
De là-bas tout au loin, vois-tu que je tremble? Ты видишь оттуда, что я дрожу?
Sais-tu que mon bateau tient sur mes jambes? Ты знаешь, что моя лодка стоит на моих ногах?
Riras-tu en dernier de moi et des marées Будете ли вы в последний раз смеяться надо мной и приливами
Quand elles m’enlèveront sur mon voilier? Когда они похитят меня на моем паруснике?
Je te tiens, tu me tiens par la barbichette Я поймал тебя, ты поймал меня за козлиную бородку
C’est le fil qui me ramène à toi Это нить, которая возвращает меня к тебе
Sous les feuilles d’un chêne, je me suis fait embobiner Под листьями дуба меня одурачили
Après ma traversée, ce n'était plus moi qui chantais После моего перехода пела уже не я
Si ma scie scie six cyprès, c’est pour te voir de loin, tu le sais Если моя пила спилит шесть кипарисов, это чтобы увидеть тебя издалека, ты это знаешь
Si ma scie scie six cyprès, aussi la branche où je m’assieds Если моя пила спилила шесть кипарисов, то и ветка, на которой я сижу
Je te tiens, tu me tiens par la barbichette Я поймал тебя, ты поймал меня за козлиную бородку
Au bout du fil, le pantin de moi В конце строки моя марионетка
À l’ouest, à l’est, je t’appellerai На запад, на восток я позвоню тебе
Je suis l’ami du vent, il pourra souffler Я друг ветра, он может дуть
Tous ces mots sur les feuilles pour qu’ils plaisent à celle Все эти слова на простынях, чтобы угодить одному
Qui joue dessus mes cils comme un violoncelle Кто играет на моих ресницах, как на виолончели
Si tu voyais la flèche que j’ai dans le cœur Если бы вы могли видеть стрелу в моем сердце
Si tu sentais l’archet vibrer sur mes cils Если бы вы почувствовали, как лук вибрирует на моих ресницах
Si tu comptais les arbres qui gisent à terre Если бы вы считали деревья, лежащие на земле
Tu saurais la forêt d’où viennent les pleurs Вы бы знали лес, откуда берутся слезы
Je te tiens, tu me tiens par la barbichette Я поймал тебя, ты поймал меня за козлиную бородку
Mais tu souris en t'éloignant de moi Но ты улыбаешься, уходя от меня
Je te tiens, tu me tiens, au loin tu me guettes Я держу тебя, ты держишь меня, на расстоянии ты смотришь на меня
Jamais plus je ne rirai sans toi Никогда больше я не буду смеяться без тебя
Où es-tu?Где ты?
Que fais-tu?Что ты делаешь?
Sans toi je suis perdu Без тебя я потерян
Où es-tu?Где ты?
Que fais-tu?Что ты делаешь?
Où es-tu?Где ты?
Que fais-tu? Что ты делаешь?
Sans toi je suis foutue Où es-tu?Без тебя я облажался Где ты?
Que fais-tu? Что ты делаешь?
Où es-tu?Где ты?
Que fais-tu?Что ты делаешь?
Sans toi je ne suis plus Без тебя меня больше нет
Où es-tu?Где ты?
Que fais-tu? Что ты делаешь?
Où es-tu?Где ты?
Que fais-tu?Что ты делаешь?
Sans toi je suis perdu Без тебя я потерян
Où es-tu?Где ты?
Que fais-tu?Что ты делаешь?
Où es-tu?Где ты?
Que fais-tu? Что ты делаешь?
Sans toi je suis foutue Où es-tu?Без тебя я облажался Где ты?
Que fais-tu? Что ты делаешь?
Où es-tu?Где ты?
Que fais-tu?Что ты делаешь?
Sans toi je ne suis plus Без тебя меня больше нет
Où es-tu?Где ты?
Que fais-tu? Что ты делаешь?
Où es-tu?Где ты?
Que fais-tu?Что ты делаешь?
Sans toi je suis perdu Без тебя я потерян
Où es-tu?Где ты?
Que fais-tu?Что ты делаешь?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: