| On y va (оригинал) | Пошли (перевод) |
|---|---|
| L’idÃ(c)e c’est d’aller | Идея состоит в том, чтобы пойти |
| Over the raibow | Над радугой |
| Mais de garder | Но чтобы сохранить |
| Les pieds su terre | Ноги на земле |
| Reste pas sans bouger | Не оставайся на месте |
| R’garde vers le haut | Уважать |
| Faut pas laisser | не должен оставлять |
| Le monde à l’envers | Мир вверх дном |
| Faut bien commencer | надо начинать хорошо |
| Y a tout à refaire | Есть все, что нужно переделать |
| Let’s go | Пошли |
| On y va | Пойдем |
| On y va | Пойдем |
| Qu’est ce qu’on attend? | Что мы ждем? |
| Let’s go | Пошли |
| On est là | Мы тут |
| On y va | Пойдем |
| L’idÃ(c)e, c’est d’envoyer | Идея в том, чтобы отправить |
| Dans la cour des grands | В высшей лиге |
| Toute une armÃ(c)e | Целая армия |
| De balle à blanc | Из пустого мяча |
| Okay, E = MC2 | Хорошо, E = MC2 |
| Sans ç a, tout irait mieux | Без него все было бы лучше |
| Faut pas laisser | не должен оставлять |
| Le ciel aux matheux | Математический рай |
| Faut pas laisser faire | Не позволяйте этому случиться |
| Ceux qui nous bombent l’air | Те, кто выдыхают наш воздух |
| Let’s go | Пошли |
| On y va | Пойдем |
| On y va | Пойдем |
| Qu’est ce qu’il nous prend? | Что нашло на нас? |
| Let’s go | Пошли |
| On est là | Мы тут |
| On y va | Пойдем |
| De l’air, de l’air | Воздух, воздух |
| Tout c’qu’on veut | Все, что мы хотим |
| C’est un peu d’air pur | Это немного свежего воздуха |
| Un coin d’ciel bleu | Кусочек голубого неба |
| De l’air, de l’air | Воздух, воздух |
| C’qu’il nous faut | То, что нам нужно |
| Juste un peu d’air pur | Просто немного свежего воздуха |
| Un ciel plus haut | Более высокое небо |
| Let’s go | Пошли |
