| Vie: nom féminin
| Жизнь: женское имя
|
| Moi, je veux bien
| Я хочу
|
| Mais ça ne me dit rien
| Но это мне ничего не говорит
|
| Sur le début, sur la fin
| В начале, в конце
|
| La vie n’est pas
| Жизнь не
|
| La même pour toi et moi
| То же самое для вас и меня
|
| Sens: nom masculin
| Значение: мужское имя
|
| Un mensonge des humains
| Ложь людей
|
| Pour qu’on évite
| Чтобы мы избегали
|
| De trouver nos propres limites
| Чтобы найти наши собственные пределы
|
| Ça n’a pas d’sens
| Это не имеет смысла
|
| On ne dit pas ce qu’on pense
| Мы не говорим, что думаем
|
| Haut les mains, les mots
| Руки вверх, слова
|
| Haut les mains, les phrases en l’air
| Руки вверх, предложения в воздухе
|
| Haut les mains, les mots
| Руки вверх, слова
|
| C’est bien plus beau de se taire
| Гораздо красивее молчать
|
| L’amour en cinq lettres
| любовь в пяти буквах
|
| Et puis quoi encore?
| Что дальше?
|
| L’amour, c’est bien trop fort
| Любовь слишком сильна
|
| Bien trop court pour que le mot
| Слишком коротко для слова
|
| Contienne un jour
| Содержит один день
|
| L'éloquence de nos silences
| Красноречие нашего молчания
|
| Je dis, haut les mains, les mots
| Я говорю, руки вверх, слова
|
| Haut les mains, les phrases en l’air
| Руки вверх, предложения в воздухе
|
| Haut les mains, les mots
| Руки вверх, слова
|
| C’est bien plus beau de se taire
| Гораздо красивее молчать
|
| De se taire…
| Чтобы заткнуться…
|
| L’amour
| люблю
|
| Pour le ressentir
| Чтобы почувствовать это
|
| L’amour
| люблю
|
| Cela va sans dire
| Само собой разумеется
|
| «Oui «, «non «, «encore «En un mot
| «Да», «нет», «снова» В двух словах
|
| C’est pas clair
| Не ясно
|
| C’est une langue étrangère
| это иностранный язык
|
| Mais qui nous parle
| Но кто говорит с нами
|
| On dirait bien…
| Это похоже на…
|
| Haut les mains, les phrases en l’air
| Руки вверх, предложения в воздухе
|
| Haut les mains, les mots
| Руки вверх, слова
|
| C’est bien plus beau de se taire
| Гораздо красивее молчать
|
| Haut les mains, les mots
| Руки вверх, слова
|
| Oh tout le mal que ça peut faire
| О, весь вред, который он может сделать
|
| Haut les mains, les mots
| Руки вверх, слова
|
| C’est bien plus beau de le faire
| Это намного красивее сделать
|
| De le faire… | Делать… |