| 07 dec. (оригинал) | 07 декабря. (перевод) |
|---|---|
| Les etoiles ont filé | Звезды ушли |
| Je fais le voeu qu’on serait | Я хочу, чтобы мы были |
| Heureux puisqu’on ne l’est pas | Счастливы, потому что мы не |
| En verité | Поистине |
| Dès lors que je dors en revanche | Как только я сплю с другой стороны |
| Je m’arrange | я готовлюсь |
| Je fais de nous des anges | я делаю нас ангелами |
| Où l’on s’aime | где мы любим друг друга |
| Où personne ne nous derange | где нас никто не беспокоит |
| Et je ferme les yeux sur le monde | И я закрываю глаза на мир |
| Tu épouses mes ombres | Ты женишься на моих тенях |
| L’espace d’une seconde | На секунду |
| Nos rêves se confondent | Наши мечты сливаются |
| And I… | И я… |
| And I love you | И я люблю тебя |
| Je me fous de ce qu’on en dit | Мне все равно, что они говорят |
| Je reve donc je suis | я мечтаю, поэтому я существую |
| A voir les hommes se defiler | Чтобы увидеть парад мужчин |
| Comme les voeux sans se realiser | Как желания, которые не сбываются |
| Le coeur nous manque et nous pèse | Сердце скучает по нам и отягощает нас |
| A en crever | Умереть за |
| Alors j’attends que tombe la nuit | Так что я жду наступления ночи |
| Dans le noir | Во тьме |
| Le desespoir est permis | Отчаяние разрешено |
| Je te suis fidele à l’infini | Я навсегда верен тебе |
| Ca me suffit | мне достаточно |
| And I… | И я… |
| And I love you | И я люблю тебя |
| Je sais bien ce que tu en dis | Я знаю, что ты говоришь |
| You don’t love me | ты меня не любишь |
| You don’t love me | ты меня не любишь |
