| cu riscul de a spulbera iluzii si vise
| рискуя разрушить иллюзии и мечты
|
| first date culese in sapte ani de culise
| первое свидание, собранное за семь лет за кадром
|
| sa-ti faci o cariera trebuie sa ai suflet de piatra
| чтобы сделать карьеру надо иметь каменную душу
|
| divizii de picamer sa respingi la lopata
| пикамерские дивизии перелопатить отбраковку
|
| ajuns pe canal vedeta esti luat in luneta
| когда попадаешь на канал, звезда попадает в снайперскую винтовку
|
| sa faci bani sa te imbraci ataci la baioneta
| зарабатывать деньги одеваться в штыки
|
| in general producatorul te vrea deja lansat
| в общем, производитель хочет, чтобы вы уже выпустили
|
| neinvestind esti negociabil la pret de un pansat
| не вкладывая вы торг по цене бинта
|
| sacrificabil la fel ca un pion in deschideri
| жертвен как пешка в дебюте
|
| daca nu-ti ceri dreptu azi tu singur te desconsideri
| если ты сегодня не попросишь справедливости, ты пренебрежешь собой
|
| vezi soldati ascunsi ca vex pe pozitie
| видеть скрытых солдат как досадных в позиции
|
| mergi taras inveti sa lupti ghidus fara munitie
| иди тарас учись драться гайд без патронов
|
| iti cauti cagula cand oameni ca deceneu dispar
| Ты ищешь свой капюшон, когда исчезают такие люди, как десятилетие.
|
| ti-asezi plutonul in transeu cu gradul de impresar
| Вы размещаете свой взвод в окопе в звании импресарио
|
| am debarcat solo pe pamant cu christu` si yolo
| Я приземлился один на землю с Христом и Йоло
|
| acest scuad de mercenari pregatit sa invinga acolo
| этот отряд наемников готов победить там
|
| privighetoarea raporteaza
| соловей сообщает
|
| avem inamica la ora 12 raza de foc
| у нас враг в 12 часов
|
| asteptam instructiuni
| мы ждем инструкций
|
| invaluiti si loviti flancul drept
| обернуться и ударить по правому флангу
|
| cand parazitu deschide foc pe centru
| когда паразит открывает огонь по центру
|
| am inteles
| Я понимаю
|
| sunt in linia intai
| я на передовой
|
| dau piept in piept cu toti strivitii
| лицом к лицу со всеми влюбленностями
|
| impins de ambitii las preconditii
| руководствуясь амбициями и предпосылками
|
| in front ma mentin cu parazitii
| Я остаюсь на фронте с паразитами
|
| tu te spargi de ras eu parca infrunt mori de vant
| ты рассмеялся, как будто столкнулся с ветром
|
| incalcand restrictii
| нарушение ограничений
|
| in front despic probleme de fond
| на переднем фоне проблемы с разделением фона
|
| pentru capete in forma de romb
| для ромбовидных головок
|
| dau cu crosa de hockey ca la ping-pong
| я играю в пинг-понг
|
| zambiti la camera ca la cosciugul de fonta
| улыбка на комнату, как чугунный гроб
|
| curvelor voi nu @@@i sunteti date la monta
| Ты не годишься быть шлюхой
|
| vreti sa cantati cantati la morga
| ты хочешь петь пой морг
|
| ca sunteti ieftine la vorba
| что ты дешевый
|
| deci extragem si platim cu o ciorba
| так что извлекаем и расплачиваемся супом
|
| de tot ce am zis nu m-am dezis
| Я не отказался от всего, что сказал
|
| raman exact cum am promis
| они остаются именно такими, как я обещал
|
| prietenos ca o grenada data in spatiu inchis
| дружелюбный как данная граната в помещении
|
| imi urmez propiul vis tot mai convins
| Я следую за своей мечтой все больше и больше убеждаюсь
|
| nu ma las prins de comercialul promovat de @@e
| Я не увлекаюсь рекламой @@e
|
| am vorbe cinice ce ranesc repede
| У меня есть циничные слова, которые быстро ранят
|
| ca tacticile ss pe prizonieri nkvd
| как тактика сс на пленных нквд
|
| baza raspunde
| база отвечает
|
| receptie, receptie
| прием, прием
|
| solicitam baraj de artilerie
| мы запрашиваем артиллерийский обстрел
|
| receptionat
| получила
|
| presat de unitati de timp in mizerie
| сжатые единицами времени в нищете
|
| lansez trasoare din piese de artilerie
| Я запускаю артиллерийские трассеры
|
| printre gloante dum dum vin cu un album bun bun
| среди пуль дум дум приходят с хорошим хорошим альбомом
|
| sa scoatem trupe la cules si din teste fum
| брать войска на сбор урожая и курить испытания
|
| ca suntem ucigasi de mici
| что мы маленькие убийцы
|
| castraveti si bere si nu halim carnea de tun
| огурцы и пиво и мы не едим пушечное мясо
|
| promovata in meee
| продвигается во мне
|
| dezinformarea scade cand
| дезинформация уменьшается, когда
|
| trag din avamposturi semnale de alarma
| Я бью тревогу на заставе
|
| celor prostiti prin posturi
| глупцам через пост
|
| cand din mp3 descarci ceea ce faci
| когда скачиваешь то что делаешь из мп3
|
| semeni cu o arma intoarsa contra celor dragi
| ты выглядишь как пистолет, повернутый против твоих близких
|
| multi tineri recruti pe internet despica
| многие новобранцы в интернете раскололись
|
| iar cand ii pui sa traga transpira de frica
| а когда в них стреляешь, они потеют от страха
|
| unitatea noastra implica disciplina
| наше единство предполагает дисциплину
|
| marsaluind in front fara de somn si splina
| маршировать на фронт без сна и хандры
|
| intre desfrau si arta
| между развратом и искусством
|
| soldat sau comandor
| солдат или командир
|
| adevarata lupta o ducem in interЇor | настоящая борьба происходит внутри |