| Boso (оригинал) | Ваш (перевод) |
|---|---|
| Nieużyty frak | Неиспользованный фрак |
| Dziurawy płaszcz | Дырявое пальто |
| Znoszony but | Изношенная обувь |
| Zapomniany szal | Забытая шаль |
| Zaszył się w kąt | Он спрятался в углу |
| Niemodny już | Больше не в моде |
| Każda rzecz | Все |
| O czymś śni | Он мечтает о чем-то |
| Odstawiona | Отложить |
| Jeszcze chce | Он все еще хочет |
| Modna być | Быть модным |
| Zanim cicho skona | Прежде чем он умрет тихо |
| I dopiero gdy zawoła Bóg | И только когда Бог зовет |
| To pożegnam wszystkie te rzeczy i znów | Тогда я попрощаюсь со всеми этими вещами и снова |
| Pójdę boso | я пойду босиком |
| Pójdę boso | я пойду босиком |
| Pójdę boso | я пойду босиком |
| Pójdę boso | я пойду босиком |
| Zagubiony gdzieś | Потерялся где-то |
| Parasol, z nim | Зонт, с ним |
| Czekam na deszcz | я жду дождя |
| Zegar nie wie jak | Часы не знают, как |
| Bez moich rąk | Без моих рук |
| Ma życie wieść | У него есть жизнь, чтобы вести |
| W wielki stos | В большой куче |
| Piętrzą się | Они накапливаются |
| Odłożone | Перенесенный |
| Każda chce | Все хотят |
| Żeby ją | Ей |
| Wziąć na druga stronę | Возьмите его на другую сторону |
| I dopiero gdy zawoła Bóg | И только когда Бог зовет |
| To pożegnam wszystkie te rzeczy i znów | Тогда я попрощаюсь со всеми этими вещами и снова |
| Pójdę boso | я пойду босиком |
| Pójdę boso | я пойду босиком |
| Pójdę boso | я пойду босиком |
| Pójdę boso | я пойду босиком |
| Zamkną za mną drzwi (pójdę boso) | Они закроют за мной дверь (я пойду босиком) |
| Nie zabiorę nic (pójdę boso) | Ничего не возьму (пойду босиком) |
| Zamkną za mną drzwi (pójdę boso) | Они закроют за мной дверь (я пойду босиком) |
| Nie zabiorę nic | я ничего не возьму |
| I dopiero gdy zawoła Bóg | И только когда Бог зовет |
| To pożegnam wszystkie te rzeczy i znów | Тогда я попрощаюсь со всеми этими вещами и снова |
| Pójdę boso | я пойду босиком |
| Pójdę boso | я пойду босиком |
| Pójdę boso | я пойду босиком |
| Pójdę boso | я пойду босиком |
