| Seni bir kere görsem belki rahatlar içim
| Если я увижу тебя однажды, может быть, я расслаблюсь.
|
| Yıllar oldu görmedim, belki de biraz özledim
| Я не видел его много лет, может быть, я немного пропустил
|
| Nasıl bir sevdaysa ancak kalbimi dağladım
| Что это за любовь, но я разбил свое сердце
|
| Seni kaybedip ağladım
| Я потерял тебя и заплакал
|
| Üstümden sanki trenler geçti, yine el salladım
| Словно поезда прошли надо мной, я снова помахала
|
| Belki sen varsın diye
| Может быть, потому что ты
|
| Belki duyarsın diye
| Может быть, ты слышишь
|
| Beni anlarsın, soru sormazsın
| Ты меня понимаешь, ты не задаешь вопросов
|
| Ah, yetmedi mi be
| О, разве этого недостаточно
|
| Belki sen varsın diye
| Может быть, потому что ты
|
| Belki duyarsın diye
| Может быть, ты слышишь
|
| Beni anlarsın, soru sormazsın
| Ты меня понимаешь, ты не задаешь вопросов
|
| Ah, yetmedi mi be
| О, разве этого недостаточно
|
| Bir yere varacak hâlim yok saatim geç oldu
| Я не в настроении никуда идти, уже поздно.
|
| Buradan kaçabilenler gitmiş, çok göç oldu
| Те, кто мог отсюда убежать, ушли, миграция была большая.
|
| Nereye gizlenmiş bilmem bu işin anahtarı
| Я не знаю, где спрятан ключ.
|
| Çoğumuzun berbat hayatları
| Большинство из нас испортили жизнь
|
| Birden durdum bak içimden geldi, nasıl da afalladım
| Я вдруг остановился, посмотри, как я был ошеломлен
|
| Çünkü sen varsın diye
| потому что ты существуешь
|
| Orada duyarsın diye
| так что вы можете услышать это там
|
| Beni anlarsın, soru sormazsın
| Ты меня понимаешь, ты не задаешь вопросов
|
| Ah, yetmedi mi be
| О, разве этого недостаточно
|
| Belki sen varsın diye
| Может быть, потому что ты
|
| Belki duyarsın diye
| Может быть, ты слышишь
|
| Beni anlarsın, soru sormazsın
| Ты меня понимаешь, ты не задаешь вопросов
|
| Ah, yetmedi mi be
| О, разве этого недостаточно
|
| Gel saklanacak bir yer bulalım
| Давайте найдем место, чтобы спрятаться
|
| İkimiz bir, sen benim sırdaşım ol
| Мы вдвоем едины, ты будешь моим доверенным лицом
|
| Bak ne kaldı inadından
| Посмотри, что осталось от твоего упрямства
|
| Seni soludum dumanımdan
| Я вдохнул тебя из своего дыма
|
| Sen benim yanlışım ol
| ты будешь моей ошибкой
|
| Belki sen varsın diye
| Может быть, потому что ты
|
| Belki duyarsın diye
| Может быть, ты слышишь
|
| Beni anlarsın, soru sormazsın
| Ты меня понимаешь, ты не задаешь вопросов
|
| Ah, yetmedi mi be
| О, разве этого недостаточно
|
| Belki sen varsın diye
| Может быть, потому что ты
|
| Belki duyarsın diye
| Может быть, ты слышишь
|
| Beni anlarsın, soru sormazsın
| Ты меня понимаешь, ты не задаешь вопросов
|
| Ah, yetmedi mi be | О, разве этого недостаточно |