| For the sake of Allah
| Ради Аллаха
|
| We will March to the gates of the Paradise where are our Maidens await
| Мы пойдем к вратам Рая, где ждут наши Девы
|
| We are men that LOVE DEATH just as you Love your Life
| Мы мужчины, которые ЛЮБЯТ СМЕРТЬ так же, как вы любите свою жизнь.
|
| We are the soldiers that fight in the day and the night
| Мы солдаты, которые сражаются днем и ночью
|
| Going forth preparing to roar are the brother of light with kuffar in sight
| Идущие вперед, готовящиеся к реву, - это брат света с кафирами в поле зрения
|
| Their ranks are many and weapon are heavy but the Soldier Of Allah are more
| Их ряды многочисленны, а оружие тяжелое, но Воины Аллаха более
|
| than ready
| чем готов
|
| For the sake of Allah
| Ради Аллаха
|
| We will March to the gates of the Paradise where are our Maidens await
| Мы пойдем к вратам Рая, где ждут наши Девы
|
| We are men that LOVE DEATH just as you Love your Life
| Мы мужчины, которые ЛЮБЯТ СМЕРТЬ так же, как вы любите свою жизнь.
|
| We are the soldiers that fight in the day and the night
| Мы солдаты, которые сражаются днем и ночью
|
| Defending the pride of our sisters who have cried for fearing non But the
| Защищать гордость наших сестер, которые плакали из-за боязни не Но
|
| almighty as one
| всемогущий как один
|
| Their voice motivated the men who migrated to fulfill the duty of making God
| Их голос побудил людей, которые переселились, выполнить долг – сделать Бога
|
| words The Greaters
| слова Великие
|
| For the sake of Allah
| Ради Аллаха
|
| We will March to the gates of the Paradise where are our Maidens await
| Мы пойдем к вратам Рая, где ждут наши Девы
|
| We are men that LOVE DEATH just as you Love your Life
| Мы мужчины, которые ЛЮБЯТ СМЕРТЬ так же, как вы любите свою жизнь.
|
| We are the soldiers that fight in the day and the night
| Мы солдаты, которые сражаются днем и ночью
|
| O my brothers jihad is the way to bring back the honor of our Glorious Day
| О, мои братья, джихад - это способ вернуть честь нашего Славного Дня
|
| The Promise Of Allah will always remain that fighting for his sake is the
| Обещание Аллаха всегда будет оставаться в том, что борьба за него – это
|
| ultimate gain
| окончательная выгода
|
| For the sake of Allah
| Ради Аллаха
|
| We will March to the gates of the Paradise where are our Maidens await
| Мы пойдем к вратам Рая, где ждут наши Девы
|
| We are men that LOVE DEATH just as you Love your Life
| Мы мужчины, которые ЛЮБЯТ СМЕРТЬ так же, как вы любите свою жизнь.
|
| We are the soldiers that fight in the day and the night
| Мы солдаты, которые сражаются днем и ночью
|
| Now the time has come for the battles to be won Shahadah on our tounges as our
| Теперь настало время для выигранных сражений Шахада на наших языках как наш
|
| hearts beat as one
| сердца бьются как одно
|
| The sunnah is Alive Khilafah on the rise
| Сунна – это Живой Халифат на подъеме
|
| The Flag Of Tawheed Shinning bright before our eyes | Флаг Таухида ярко сияет перед нашими глазами |