| Well I think it’s fine, building jumbo planes.
| Ну, я думаю, это нормально, строить гигантские самолеты.
|
| Or taking a ride on a cosmic train.
| Или прокатиться на космическом поезде.
|
| Switch on summer from a slot machine.
| Включите лето из игрового автомата.
|
| Get what you want to if you want, 'cause you can get anything.
| Получите то, что хотите, если хотите, потому что вы можете получить что угодно.
|
| I know we’ve come a long way,
| Я знаю, что мы прошли долгий путь,
|
| We’re changing day to day,
| Мы меняемся день ото дня,
|
| But tell me, where do the children play?
| Но скажи мне, где дети играют?
|
| Well you roll on roads over fresh green grass.
| Ну катишь ты по дорогам по свежей зеленой траве.
|
| For your lorryloads pumping petrol gas.
| Для ваших грузовиков, перекачивающих бензин.
|
| And you make them long, and you make them tough.
| И вы делаете их длинными, и вы делаете их жесткими.
|
| But they just go on and on, and it seems you can’t get off.
| Но они просто продолжаются и продолжаются, и кажется, что вы не можете выйти.
|
| Oh, I know we’ve come a long way,
| О, я знаю, мы прошли долгий путь,
|
| We’re changing day to day,
| Мы меняемся день ото дня,
|
| But tell me, where do the children play?
| Но скажи мне, где дети играют?
|
| When you crack the sky, scrapers fill the air.
| Когда вы раскалываете небо, скребки наполняют воздух.
|
| Will you keep on building higher
| Будете ли вы продолжать строить выше
|
| 'til there’s no more room up there?
| пока там больше нет места?
|
| Will you make us laugh, will you make us cry?
| Вы заставите нас смеяться, вы заставите нас плакать?
|
| Will you tell us when to live, will you tell us when to die?
| Скажешь ли ты нам, когда жить, скажешь ли ты нам, когда умереть?
|
| I know we’ve come a long way,
| Я знаю, что мы прошли долгий путь,
|
| We’re changing day to day,
| Мы меняемся день ото дня,
|
| But tell me, where do the children play? | Но скажи мне, где дети играют? |