| Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow
| У Марии был маленький ягненок, чье руно было белым, как снег
|
| And everywhere that Mary went, the lamb was sure to go
| И куда бы Мария ни пошла, ягненок обязательно пошел
|
| It followed her most every day, and it made the people laugh
| Оно преследовало ее больше всего каждый день и смешило людей
|
| You’d never see it work or play, and you’d never see it at the grass
| Вы никогда не увидите, как он работает или играет, и вы никогда не увидите его на траве.
|
| Oh they’ll be loving a long long time from now, but it’ll be too late for him
| О, они будут любить еще долго, но для него будет слишком поздно
|
| Oh they’ll be kissing and hugging and holding tight, but it’ll be too late for
| О, они будут целоваться, обниматься и крепко держаться, но будет слишком поздно для
|
| him
| его
|
| And people tried to talk to him, but it never made no sense
| И люди пытались с ним поговорить, но это никогда не имело смысла
|
| 'Cause just as they were getting through, it’d be jumping another fence
| Потому что, как только они прошли, это было бы прыжком через другой забор
|
| It’d follow in her footsteps, and everywhere she went
| Он пойдет по ее стопам, и куда бы она ни пошла
|
| It’d see him in there with her, but you’d never be seeing him
| Он увидит его там с ней, но ты никогда не увидишь его
|
| Oh they’ll be loving a long long time from now, but it’ll be too late for him
| О, они будут любить еще долго, но для него будет слишком поздно
|
| Yes they’ll be kissing and hugging and holding tight, but it’ll be too late for
| Да, они будут целоваться, обниматься и крепко держаться, но для
|
| him
| его
|
| Now one dark day, a big storm came and it blew Mary’s house away
| В один темный день разразилась сильная буря и снесла дом Мэри.
|
| All the walls had vanished, and there was nowhere for Mary to stay
| Все стены исчезли, и Марии негде было остаться
|
| She cried and cried, and looked around, but everything was gone
| Она плакала и плакала, и оглядывалась, но все пропало
|
| Except for that one little lamb, he was still holding on
| За исключением одного маленького ягненка, он все еще держался
|
| Oh they’ll be loving a long long time from now, but there’ll be no-one more
| О, они будут любить еще долго, но больше никого не будет
|
| happy than him
| счастлив, чем он
|
| 'Cause every night, the moon shines bright, she’ll be cuddling up to him
| Потому что каждую ночь луна светит ярко, она будет прижиматься к нему
|
| They’ll be loving a long long time from now, but there’ll be no-one more happy
| Они будут любить еще долго, но счастливее никого не будет
|
| than him
| чем ему
|
| 'Cause every night, the stars shine bright, she’ll be cuddling up to him | Потому что каждую ночь звезды сияют ярко, она будет прижиматься к нему |