| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да, да
|
| It goes
| это идет
|
| 773 633 38 hold up shawty
| 773 633 38 подожди малышка
|
| What’s your name again?
| Как твое имя, еще раз?
|
| (Let's go)
| (Пойдем)
|
| I know you open daddy
| Я знаю, что ты открываешь папочка
|
| I see you there waiting for me be patient
| Я вижу, ты там ждешь меня, будь терпелив
|
| 'Cause I’m coming to you
| Потому что я иду к тебе
|
| We riding dirty up through the Chi
| Мы едем грязно через Чи
|
| Baby, just you and I
| Детка, только ты и я
|
| Ain’t no telling what we gonna do
| Не сказать, что мы собираемся делать
|
| So can I get your number?
| Могу я получить ваш номер?
|
| (Can, can, can I get your number girl?)
| (Можно, можно, можно мне получить твой номер девушки?)
|
| So can I get your number?
| Могу я получить ваш номер?
|
| (Can, can, can I get your number girl?)
| (Можно, можно, можно мне получить твой номер девушки?)
|
| So can I get your number?
| Могу я получить ваш номер?
|
| Can I get your number?
| Могу я получить твой номер?
|
| (Number)
| (Число)
|
| (Go hear and call me shawty watchu want)
| (Иди, послушай и позвони мне, малышка, смотри, хочешь)
|
| Mami, what it is?
| Мами, что это?
|
| (Hey, hey)
| (Эй, эй)
|
| You know the Prince Chi
| Вы знаете принца Чи
|
| And the YB’s hoppin' out the Benz Swang
| И YB выпрыгивают из Benz Swang
|
| I’m the dog, yeah, that what your friends say
| Я собака, да, так говорят твои друзья
|
| They been all through the hood like a mix tape
| Они прошли через капот, как микстейп
|
| Now I’m by the bar posting with potrone straight
| Теперь я в баре, пишу с потроном прямо
|
| Had money on my mind like the whole day
| У меня были деньги на уме, как целый день
|
| (Watchu doin')
| (Вотчу делаешь)
|
| Now shawty fish bowlin' so I dropped flakes
| Теперь shawty fish bowlin ', так что я уронил хлопья
|
| And moved a little closer just to hear her say
| И подошел немного ближе, чтобы услышать, как она говорит
|
| (Been waitin' for you daddy so just give me the word
| (Я ждал тебя, папа, так что просто дай мне слово
|
| I’ma smile for my girls and you can holla at me)
| Я улыбнусь своим девочкам, и вы можете поприветствовать меня)
|
| Alright
| Хорошо
|
| She the shit like that will make you start a family
| Такое дерьмо заставит тебя создать семью
|
| His and her’s red carpet look at the Grammy’s
| Его и ее красная ковровая дорожка на Грэмми
|
| Then we fly to Paris, I’m talkin' 20 carrots
| Затем мы летим в Париж, я говорю о 20 морковках
|
| So you ain’t gotta say money shawty holla at me
| Так что ты не должен говорить мне деньги, малышка, привет
|
| You know that I’ll be waitin' for you
| Ты знаешь, что я буду ждать тебя
|
| It’s something new 22's on the coup and it goes like
| Это что-то новое, 22 года в перевороте, и это похоже на
|
| I know you open daddy
| Я знаю, что ты открываешь папочка
|
| I see you there waiting for me be patient
| Я вижу, ты там ждешь меня, будь терпелив
|
| 'Cause I’m coming to you
| Потому что я иду к тебе
|
| We riding dirty up through the Chi
| Мы едем грязно через Чи
|
| Baby, just you and I
| Детка, только ты и я
|
| Ain’t no telling what we gonna do
| Не сказать, что мы собираемся делать
|
| So can I get your number?
| Могу я получить ваш номер?
|
| (Can, can, can I get your number girl?)
| (Можно, можно, можно мне получить твой номер девушки?)
|
| So can I get your number?
| Могу я получить ваш номер?
|
| (Can, can, can I get your number girl?)
| (Можно, можно, можно мне получить твой номер девушки?)
|
| So can I get your number?
| Могу я получить ваш номер?
|
| Can I get your number?
| Могу я получить твой номер?
|
| (Number)
| (Число)
|
| (Go hear and call me shawty watchu want)
| (Иди, послушай и позвони мне, малышка, смотри, хочешь)
|
| So I know what you heard about
| Так что я знаю, о чем вы слышали
|
| You and your friends in the Benz got the word out
| Вы и ваши друзья в Benz получили слово
|
| But they don’t know about the Prince of Chi dip in the ride
| Но они не знают о падении принца Чи в поездке
|
| Baby girl, put ya phone out
| Детка, положи трубку
|
| And I’ma give you my number and never hold out
| И я дам тебе свой номер и никогда не протяну
|
| Introduce you to things you don’t know about
| Познакомить вас с тем, о чем вы не знаете
|
| 'Cause ya man never did it like high and I’m way to fly
| Потому что ты, чувак, никогда не делал этого так высоко, а я умею летать.
|
| And I know what the dough about
| И я знаю, что такое тесто
|
| And I got those 773's 313's 404's, I let ha YB’s
| И у меня есть эти 773, 313, 404, я позволил ха YB
|
| Ma, I like what I see and I see you on top of me
| Ма, мне нравится то, что я вижу, и я вижу тебя на мне
|
| In the South Beach suite
| В люксе South Beach
|
| (Talk to me Amerie go)
| (Поговори со мной, Амери, иди)
|
| What you to turn the lights off me on
| Что вы, чтобы выключить свет
|
| Don’t need to rush a thing 'cause you’ve been waitin' this long
| Не нужно торопить события, потому что вы так долго ждали
|
| Gotta hand to you baby, I love the way you do what you do
| Должен передать тебе, детка, мне нравится, как ты делаешь то, что делаешь.
|
| That’s I couldn’t hesitate to come and kick it with you
| Это я не мог колебаться, чтобы прийти и пнуть его с вами
|
| The way you walked in the room
| То, как вы ходили по комнате
|
| I knew I’ll getchu alone soon
| Я знал, что скоро останусь один
|
| You know you glad, I didn’t let you get far
| Знаешь, ты рад, я не дал тебе уйти далеко
|
| Your so sexy that’s what you are
| Ты такой сексуальный, вот кто ты
|
| I know you open daddy
| Я знаю, что ты открываешь папочка
|
| I see you there waiting for me be patient
| Я вижу, ты там ждешь меня, будь терпелив
|
| 'Cause I’m coming to you
| Потому что я иду к тебе
|
| We riding dirty up through the Chi
| Мы едем грязно через Чи
|
| Baby, just you and I
| Детка, только ты и я
|
| Ain’t no telling what we gonna do
| Не сказать, что мы собираемся делать
|
| So can I get your number?
| Могу я получить ваш номер?
|
| (Can, can, can I get your number girl?)
| (Можно, можно, можно мне получить твой номер девушки?)
|
| So can I get your number?
| Могу я получить ваш номер?
|
| (Can, can, can I get your number girl?)
| (Можно, можно, можно мне получить твой номер девушки?)
|
| So can I get your number?
| Могу я получить ваш номер?
|
| Can I get your number?
| Могу я получить твой номер?
|
| (Number)
| (Число)
|
| (Go hear and call me shawty watchu want)
| (Иди, послушай и позвони мне, малышка, смотри, хочешь)
|
| So you can spend sometime me
| Так что ты можешь провести время со мной
|
| Can I get your number girl?
| Могу ли я получить ваш номер девушки?
|
| Can I get your number girl?
| Могу ли я получить ваш номер девушки?
|
| Can I get your number girl?
| Могу ли я получить ваш номер девушки?
|
| Can I get your number girl?
| Могу ли я получить ваш номер девушки?
|
| Can I get your number girl?
| Могу ли я получить ваш номер девушки?
|
| Can I get your number girl?
| Могу ли я получить ваш номер девушки?
|
| Amerie YB
| Амери ЮБ
|
| It goes
| это идет
|
| 773 633 38, hold up shawty
| 773 633 38, подожди малышка
|
| What’s your name again?
| Как твое имя, еще раз?
|
| What’s your name again?
| Как твое имя, еще раз?
|
| A-M-E-R-I, don’t act like you forgot
| А-М-Е-Р-И, не делай вид, что забыл
|
| (Alright) | (Хорошо) |