| Am I afraid? | Боюсь ли я? |
| They say I look lonely
| Говорят, я выгляжу одиноким
|
| A permanent face painted on me
| Постоянное лицо, нарисованное на мне
|
| Always struggling in my decay
| Всегда борюсь с моим распадом
|
| So, did I do something wrong? | Итак, я сделал что-то не так? |
| Or was it all my fault
| Или это была моя вина
|
| That I’ve been put down all my life, and lost all hope?
| Что меня всю жизнь унижали и я потерял всякую надежду?
|
| Don’t tell me again how these hardships we face are all for the best
| Не говорите мне снова, что все эти трудности, с которыми мы сталкиваемся, к лучшему
|
| It has to be this way
| Это должно быть так
|
| I woke up from a dream. | Я проснулся от сна. |
| I’m never where I want to be
| Я никогда не бываю там, где хочу быть
|
| When I look in the mirror I’m not proud of what I see
| Когда я смотрю в зеркало, я не горжусь тем, что вижу
|
| Could never find any comfort in my own skin
| Никогда не мог найти утешения в собственной коже
|
| Standing on this ledge with all my selfish intentions
| Стоя на этом выступе со всеми своими эгоистичными намерениями
|
| I’m so sick of feeling my heart beat
| Мне так надоело чувствовать, как бьется мое сердце
|
| Contentment comes with a sacrifice I’m not willing to make
| Удовлетворение приходит с жертвой, которую я не хочу делать
|
| Cause there’s this part of me that hates to feel me smiling
| Потому что есть часть меня, которая ненавидит мою улыбку.
|
| Am I too far gone? | Я слишком далеко зашел? |
| With all the self-doubt, I’m just so worried
| Со всей неуверенностью в себе, я просто так беспокоюсь
|
| I’m just so worried
| я просто очень волнуюсь
|
| I’m worried
| Я обеспокоен
|
| Are you listening to my words?
| Ты слушаешь мои слова?
|
| Am I wasting air?
| Я зря трачу воздух?
|
| It’s not as simple as you made it out to be
| Это не так просто, как вам кажется
|
| I panic and panic, poor melancholy me
| Я паникую и паникую, бедная тоска меня
|
| I’m only an image of what I want to be
| Я всего лишь образ того, кем я хочу быть
|
| So why did I grow up to hate what I see?
| Так почему же я вырос, чтобы ненавидеть то, что вижу?
|
| Just know now if I could somehow
| Просто знайте, если бы я мог как-то
|
| I’d trade it all, trade it all
| Я бы обменял все это, обменял бы все
|
| Cause I’m so sick of feeling my heart beat
| Потому что мне так надоело чувствовать, как бьется мое сердце
|
| Contentment comes with a sacrifice I’m not willing to make
| Удовлетворение приходит с жертвой, которую я не хочу делать
|
| Cause there’s this part of me that hates to feel me smiling
| Потому что есть часть меня, которая ненавидит мою улыбку.
|
| Am I too far gone? | Я слишком далеко зашел? |
| With all the self-doubt, I’m just so worried
| Со всей неуверенностью в себе, я просто так беспокоюсь
|
| I’m just so worried
| я просто очень волнуюсь
|
| I’m worried
| Я обеспокоен
|
| Because everyday it’s all so routine
| Потому что каждый день все так рутинно
|
| To live with all the things I fucking hate about me
| Жить со всем, что я чертовски ненавижу в себе.
|
| I’ve been numb for so long, I’d be better off gone
| Я так долго был в оцепенении, мне лучше уйти
|
| So scared to die, but that’s all I really want
| Так боюсь умереть, но это все, чего я действительно хочу
|
| Do you feel the shame in these words that ring true?
| Вы чувствуете стыд в этих словах, которые звучат правдоподобно?
|
| «You never did all the things you really wanted to do»
| «Вы никогда не делали всего того, что действительно хотели сделать»
|
| Regret every choice I’ve made up to this point
| Сожалею о каждом выборе, который я сделал до этого момента
|
| It’s never been an option. | Это никогда не было вариантом. |
| I can’t do anything right
| Я ничего не могу сделать правильно
|
| It’s useless to ask what this life is all for
| Бесполезно спрашивать, для чего вся эта жизнь
|
| Cause if we found out the answers, we’d still want more
| Потому что, если бы мы узнали ответы, мы все еще хотели бы большего
|
| I just wish I had something to live for
| Я просто хочу, чтобы мне было ради чего жить
|
| I just wish I had something to live | Я просто хочу, чтобы у меня было что-то, чтобы жить |