| This will forever be an apology
| Это навсегда будет извинением
|
| 'Cause I know somehow, it will set me free
| Потому что я каким-то образом знаю, что это освободит меня.
|
| I can’t hold onto the self-abuse
| Я не могу удержаться от самоуничижения
|
| It’s not your fault I missed my chance to bloom
| Это не твоя вина, что я упустил свой шанс расцвести
|
| Everything fades away
| Все исчезает
|
| We’ll all meet the same fate
| Мы все встретим ту же судьбу
|
| Even if you grow old or die alone
| Даже если ты состаришься или умрешь в одиночестве
|
| What difference will it make?
| Какая разница?
|
| I’m obsolete, (I'm obsolete) so easy to replace
| Я устарел, (я устарел) так легко заменить
|
| I won’t deserve a chance at happiness living this way
| Я не заслуживаю шанса на счастье, живя таким образом
|
| Just another line about the better days
| Просто еще одна строка о лучших днях
|
| Finding peace in what you had
| Обретение мира в том, что у вас было
|
| I tell myself one day I’ll reminisce and say:
| Я говорю себе, что однажды я вспомню и скажу:
|
| «Things really weren’t so bad.»
| «Все действительно было не так уж плохо».
|
| But I still can’t seem to let go
| Но я все еще не могу отпустить
|
| So I’m the only one to blame for my bleak view on life
| Так что я единственный, кто виноват в моем мрачном взгляде на жизнь
|
| Left all alone in the mundane
| Остался один в мирском
|
| But I know you know what it feels like, kid
| Но я знаю, что ты знаешь, каково это, малыш
|
| You once loved so much, but hate yourself for what you did
| Вы когда-то так любили, но ненавидите себя за то, что вы сделали
|
| So I’ll cry for help to find myself in everyone else
| Поэтому я буду взывать о помощи, чтобы найти себя во всех остальных
|
| That’s not the person you thought you’d be
| Это не тот человек, которым вы думали, что будете
|
| Everything fades away
| Все исчезает
|
| We’ll all meet the same fate
| Мы все встретим ту же судьбу
|
| Even if you grow old or die alone
| Даже если ты состаришься или умрешь в одиночестве
|
| What difference will it make?
| Какая разница?
|
| I’m obsolete, (I'm obsolete) so easy to replace
| Я устарел, (я устарел) так легко заменить
|
| I won’t deserve a chance at happiness living this way
| Я не заслуживаю шанса на счастье, живя таким образом
|
| It’s constant heartache
| Это постоянная душевная боль
|
| To face the world, time after time
| Чтобы встретиться с миром, раз за разом
|
| When you only have so much of it
| Когда у тебя всего так много
|
| I feel my life just slip by
| Я чувствую, что моя жизнь просто ускользает
|
| Is this all even real?
| Это все реально?
|
| Is there something more to this?
| Есть ли что-то еще?
|
| All those moments we’ll miss
| Все те моменты, которые мы пропустим
|
| When we’re knocked back into the abyss
| Когда нас отбрасывает в пропасть
|
| Would someone just give me a purpose to have?
| Кто-нибудь просто дал бы мне цель?
|
| 'Cause my past can’t be the best thing that ever happened to me
| Потому что мое прошлое не может быть лучшим, что когда-либо случалось со мной.
|
| This sadness just won’t stop defining me
| Эта печаль просто не перестанет определять меня.
|
| I lost my chance to leave to a promised land, to feel whole again
| Я потерял шанс уйти в землю обетованную, снова почувствовать себя целым
|
| Excerpt from Bill Nye:
| Выдержка из Билла Ная:
|
| «I think about mortality continually. | «Я постоянно думаю о смертности. |
| I won’t say constantly, but everyday.
| Не скажу постоянно, но каждый день.
|
| And so watching ourselves die is to me overwhelming evidence that there is no
| И поэтому наблюдение за собственной смертью является для меня неопровержимым доказательством того, что нет
|
| life after death. | жизнь после смерти. |
| And the troubling, troubling consequence of this is you don’t
| И тревожным, тревожным последствием этого является то, что вы не
|
| have to be perfect, you just have to be good enough.»
| нужно быть идеальным, просто нужно быть достаточно хорошим».
|
| Well there’s nothing left to see
| Ну, больше нечего видеть
|
| But an empty, worthless shell of a man
| Но пустая, никчемная оболочка человека
|
| And that’s nothing to be proud of
| И нечем гордиться
|
| I’ll never know who I am
| Я никогда не узнаю, кто я
|
| And with all those late-night thoughts
| И со всеми этими ночными мыслями
|
| Knowing in the back of my head, I’ll never see you again
| Зная в глубине души, я больше никогда тебя не увижу
|
| And you know the older that I get
| И ты знаешь, чем старше я становлюсь
|
| The more surprised I’ll be I haven’t ended it all yet | Чем больше я удивлюсь, я еще не все закончил |