Перевод текста песни Avoir de l'argent - Youssoupha

Avoir de l'argent - Youssoupha
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Avoir de l'argent , исполнителя -Youssoupha
Песня из альбома: Polaroid experience
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.09.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Bomaye musik, Mukongo business
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Avoir de l'argent (оригинал)Быть богатым (перевод)
Han, un jour, mon fils m’a demandé si j'étais riche Хан, однажды мой сын спросил меня, богат ли я
C’est à l'école qu’on lui a dit, il avait pas compris si c'était de la chance Это в школе ему сказали, он не понял, везение ли это
La vie n’est pas rose donc comment expliquer les causes? Жизнь не радужна, так как объяснить причины?
On n’connaît que le prix des choses, on ignore la valeur des gens Мы знаем только цену вещам, мы не знаем ценности людей
Moi, j’suis pas trop bavard, bien plus généreux qu’avare Я не слишком разговорчив, гораздо более щедр, чем скуп
Et tant pis si la gauche caviar me condamne et me dévisage И очень плохо, если оставшаяся икра осуждает меня и смотрит на меня
Je sais qu'ça dérange, les croyances et les légendes Я знаю, это беспокоит, поверья и легенды
L’argent ne change pas les gens, il n’révèle que leur vrai visage Деньги не меняют людей, они только раскрывают их истинное лицо.
Alors, j’essaie toujours de dédicacer tous les bougs qui vont t'éclater Так что я все еще пытаюсь подписать все ошибки, которые тебя вытолкнут
Tous les braves qu’on tente d'écarter, tous les gars détèr' des quartiers Все храбрецы, от которых мы пытаемся избавиться, все крутые парни в окрестностях
J’vais pas claquer les bras ballants, j’vais pas jacter comme une balance Я не собираюсь шлепать болтающиеся руки, я не собираюсь болтать, как весы
Faire du chiffre et tenir ta langue, faire du bif' avec mon talent Делай цифры и держи язык за зубами, зарабатывай деньги с помощью моего таланта.
Plus j’te connais, plus j’te promets, plus de money, plus de problèmes Чем больше я тебя узнаю, тем больше я тебе обещаю, больше денег, больше проблем
Plus de molaires, plus de colères, plus de collègues, plus de commères Больше зубов, больше гнева, больше коллег, больше сплетен
Plus de bordel pour les impôts, plus de vices à payer plein pot Нет больше налогового беспорядка, больше нет пороков, чтобы заплатить полную цену
Vivre vite et mourir bientôt, ex-pauvre avec des rêves genre Живи быстро и скоро умри, бывший бедняк с такими мечтами, как
Quitter le ghetto définitivement Покинуть гетто навсегда
Enterrer tous les gens qu’on aime dignement Похороните всех людей, которых мы любим с достоинством
Réaliser ses projets les plus téméraires Реализуйте свои самые смелые проекты
Prendre l’avion plus souvent que le RER Летайте чаще, чем RER
Majeur en l’air pour mes ex-patrons qui m’offensent Средний палец в воздухе моим бывшим начальникам, которые меня обижают
Remettre la lumière dans ma maison d’enfance Вернуть свет в дом моего детства
Quelques billets pour recaver en cas de malchance Несколько билетов для докупки в случае неудачи
Ça n’suffit pas à faire un homme, avoir de l’argent Недостаточно сделать мужчину, иметь деньги
Han, trop longtemps boycotté, j’connais les mauvais côtés Хан, слишком долго бойкотировал, я знаю плохие стороны
De cette putain d’pauvreté entre rêve et déception Из этой гребаной бедности между мечтой и разочарованием
Comme Taïpan peut le dire: c’est vrai que j’aime pas les riches Как может сказать тайпан: это правда, что я не люблю богатых
Mais j’attends de le devenir pour pouvoir faire une exception Но я жду, чтобы стать, поэтому я могу сделать исключение
On fait du commercial pour pas que nos familles chialent Мы делаем рекламу, чтобы наши семьи не плакали
Car votre ascenseur social nous verrouille et nous malmène Потому что твой социальный лифт запирает нас и манипулирует нами.
Il faut que je me sauve, y’a du mépris sur ma peau Мне нужно бежать, на моей коже презрение
Je n’peux pas aider les pauvres si je reste pauvre moi-même Я не смогу помочь бедным, если сам останусь бедным
Pendant que toute ta tête est dans la télé, toutes tes dettes se sont emmêlées Пока вся твоя голова в телевизоре, все твои долги запутались
Comment respecter les délais des putains d’crédits de fêlés? Как вы укладываетесь в сроки по взломанным гребаным кредитам?
Dès le tin-ma, te lever tôt pour s’empêtrer dans le métro Из tin-ma вставай пораньше, чтобы запутаться в метро
Traficoter dans le ghetto, guette les condés dans le rétro Имея дело с гетто, наблюдая за копами в ретро
Putain d’attitude de dandy, détends ta dégaine de bandit Проклятый денди, расслабь свой бандитский вид.
Toutes les bouteilles que tu brandis, tout ton compte en banque a grandi Все бутылки, которые вы держите, весь ваш банковский счет вырос
Braquer les boutiques de Paris, taper l’détour en Italie Ограбить парижские магазины, объехать Италию
Tous les protocoles me valident, ex-pauvre avec des rêves genre Все протоколы подтверждают меня, бывшего бедняка с такими мечтами, как
Quitter le ghetto définitivement Покинуть гетто навсегда
Enterrer tous les gens qu’on aime dignement Похороните всех людей, которых мы любим с достоинством
Réaliser ses projets les plus téméraires Реализуйте свои самые смелые проекты
Prendre l’avion plus souvent que le RER Летайте чаще, чем RER
Majeur en l’air pour mes ex-patrons qui m’offensent Средний палец в воздухе моим бывшим начальникам, которые меня обижают
Remettre la lumière dans ma maison d’enfance Вернуть свет в дом моего детства
Quelques billets pour recaver en cas de malchance Несколько билетов для докупки в случае неудачи
Ça n’suffit pas à faire un homme, avoir de l’argent Недостаточно сделать мужчину, иметь деньги
— J'vais vous dire c’que j’ai appris à aimer avec le cash: les billets de «Я скажу вам, что я полюбил из наличных денег: купюры
banque, j’peux les poser devant moi, les empiler sur la table, faire des банка, я могу поставить их перед собой, сложить на стол, сделать
briques avec, les compter et les recompter encore.кирпичи с, посчитайте их и посчитайте еще раз.
J’peux les contempler, Я могу созерцать их,
j’peux m’payer des bolides, des bijoux, des palaces, du pouvoir: Я могу позволить себе машины, драгоценности, дворцы, власть:
tout c’qui me fait envie dans cette vie.все, что заставляет меня хотеть в этой жизни.
J’ai passé l'âge d'être payé en bons Я вышел из возраста, чтобы платить облигациями
sentiments чувства
— Moi aussi, j’ai commencé tout en bas.«Я тоже начинал снизу.
Je peux me mettre à votre place Я могу поставить себя на твое место
— Vous n’savez absolument rien de c’que c’est d'être à ma place et d’grandir «Ты абсолютно ничего не знаешь о том, каково это быть на моем месте и расти
dans ma peau.в моей коже.
Quand vous osez dire que vous avez commencé tout en bas, Когда ты смеешь говорить, что начал с самого низа,
vous êtes à des années-lumières de la réalité de gens comme moi вы в световых годах от реальности таких людей, как я
— C'était juste une marque de respect pour votre parcours et je… "Это был просто знак уважения к твоему происхождению, и я...
— J'encule profondément votre respect — Я глубоко трахаю твое уважение
Quitter le ghetto définitivement Покинуть гетто навсегда
Enterrer tous les gens qu’on aime dignement Похороните всех людей, которых мы любим с достоинством
Réaliser ses projets les plus téméraires Реализуйте свои самые смелые проекты
Prendre l’avion plus souvent que le RER Летайте чаще, чем RER
Majeur en l’air pour mes ex-patrons qui m’offensent Средний палец в воздухе моим бывшим начальникам, которые меня обижают
Remettre la lumière dans ma maison d’enfance Вернуть свет в дом моего детства
Quelques billets pour recaver en cas de malchance Несколько билетов для докупки в случае неудачи
Ça n’suffit pas à faire un homme, avoir de l’argentНедостаточно сделать мужчину, иметь деньги
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: