| Boul ma sene, boul ma guiss madi re nga fokni mane | Не отталкивай — не заглядывай в бездну, где я — твой отзвук, отражённый во тьме. |
| Khamouma li neka thi sama souf ak thi guinaw | Я не ведаю, что скрыто здесь, под прахом моим, за ветром невидимым. |
| Beugouma kouma khol oaldine yaw li neka si yaw | Не хочу, чтобы твой взгляд стал зыбким следом, — ведь в каждом мгновенье ты вся во мне. |
| mo ne si man, li ne si mane moye dilene diapale | Что ты во мне узнаешь — то и есть я; что во мне живёт, тем и могу согреть. |
| |
| Roughneck and rudeness, | Дерзость и грубость — камень, что брошен в окно тишины, |
| We should be using | Их бы — как острые лезвия — пустить на тех, |
| On the ones who practice wicked charms | Кто ворожит злом, в ночи шепчет чёрство заклятья, |
| For the sword and the stone | В битве за меч и за камень у порога судьбы, |
| Bad to the bone | Сердце — костяное, мрак по костям струится, |
| Battle is not over | Сражение длится — у времени нет покоя, |
| Even when it's won | Победа не значит: конец у войны. |
| |
| And when a child is born | И когда рождается дитя — |
| Into this world | В этот мир, где пламя и тень переплелись, |
| It has no concept | Оно не ведает истины цвета, |
| Of the tone the skin is living in | Не различает, в какой оболочке живёт его дух. |
| |
| It's not a second | Секунда — ничто, |
| Seven seconds away | Семь секунд — и вечность дыхания рядом, |
| Just as long as I stay | Пока я остаюсь — |
| I'll be waiting | Я буду ждать. |
| It's not a second | Секунда — лишь вспышка, |
| Seven seconds away | Семь секунд — и снова дышу ожиданьем, |
| Just as long as I stay | Пока я рядом — |
| I'll be waiting | Я буду ждать. |
| I'll be waiting | Я буду ждать. |
| I'll be waiting | Я буду ждать. |
| |
| J'assume les raisons qui nous poussent de changer tout, | Я принимаю причины, зовущие всё изменить, |
| J'aimerais qu'on oublie leur couleur pour qu'ils esperent | Я хочу, чтобы о цвете забыли — и тогда придёт надежда. |
| Beaucoup de sentiments de races qui font qu'ils desesperent | Слишком много разлук по расе, из них рождается отчаянье, |
| Je veux les deux mains ouvertes, | Я протяну обе ладони навстречу ветру, |
| Des amis pour parler de leur peine, de leur joie | Чтобы друзья поведали горькое, светлое — |
| Pour qu'ils leur filent des infos qui ne divisent pas | Чтобы слова их не разлучали, а сближали сердца. |
| Changer | Менять... |
| |
| Seven seconds away | Семь секунд — и мы у черты. |
| Just as long as I stay | Пока я рядом — |
| I'll be waiting | Я буду ждать. |
| It's not a second | Секунда — ничто, |
| Seven seconds away | Семь секунд — и всё ещё рядом, |
| Just as long as I stay | Пока я дышу — |
| I'll be waiting | Я буду ждать. |
| I'll be waiting | Я буду ждать. |
| I'll be waiting | Я буду ждать. |
| |
| And when a child is born | И когда дитя приходит в этот мир, |
| Into this world | Где пламя и тень не разлучны, |
| It has no concept | Оно не знает и тени предрассудка, |
| Of the tone the skin it's living in | Не чувствует кожи, в которой его жизнь пробудилась. |
| |
| And there's a million voices | И звучит миллион голосов вокруг — |
| And there's a million voices | Миллион голосов — вихрь на ветру, |
| To tell you what you should be thinking | Соблазняющих мыслить чужими устами, |
| So you better sober up for just a second | Остановись же — хоть на миг протрезвей. |
| |
| We're seven seconds away | Семь секунд — и мы на краю, |
| Just as long as I stay | Пока я здесь, невидимым стражем, |
| I'll be waiting | Я буду ждать. |
| It's not a second | Секунда — пустота, |
| We're seven seconds away | Семь секунд — и мы на рассвете, |
| For just as long as I stay | Пока я с тобой, |
| I'll be waiting | Я буду ждать. |
| It's not a second | Секунда не властна, |
| Seven seconds away | Семь секунд — и снова всё впереди, |
| Just as long as I stay | Пока я рядом — |
| I'll be waiting | Я буду ждать. |