| Only thing that’s on my mind, an abundance of wealth
| Единственное, что у меня на уме, изобилие богатства
|
| Givin' up or givin' in is some shit I never felt
| Сдаваться или сдаваться - это какое-то дерьмо, которого я никогда не чувствовал
|
| 'Cause I’m a street nigga (Street nigga), and I don’t sleep nigga, gotta eat,
| Потому что я уличный ниггер (Уличный ниггер), и я не сплю, ниггер, мне нужно есть,
|
| nigga
| ниггер
|
| Street nigga, nothin' cheap nigga, we don’t lease, nigga (Go)
| Уличный ниггер, ничего дешевого ниггера, мы не сдаем в аренду, ниггер (иди)
|
| I’m laid back in this Maybach, bitch, it’s payback
| Я откинулся в этом Maybach, сука, это расплата
|
| From way back, and I’m still on, them niggas hate that
| С тех пор, а я все еще здесь, эти ниггеры ненавидят это.
|
| I’m Superman, got a super grind, where my cape at? | Я Супермен, у меня супер гринд, где мой плащ? |
| (Cape at)
| (Накидка)
|
| I’m Clark Kent, got a laser beam, where my safe at? | Я Кларк Кент, у меня есть лазерный луч, где мой сейф? |
| (Ha-ha)
| (Ха-ха)
|
| Always on my grind, always on a mission (Mission)
| Всегда в работе, всегда в миссии (Миссия)
|
| Tried to tell 'em then, they weren’t tryna listen (Listen)
| Пытался сказать им тогда, они не пытались слушать (Слушай)
|
| Ask me what I do, I say, «I hustle for a livin'»
| Спроси меня, чем я занимаюсь, я говорю: «Я зарабатываю на жизнь»
|
| Plus I got that twenty-twenty Pyrex vision (Let's go)
| Плюс у меня есть это видение Pyrex двадцать двадцать (поехали)
|
| Let’s go nigga, nothin' slow nigga, want some mo', nigga? | Пошли, ниггер, ничего медленного, ниггер, хочешь немного, ниггер? |
| (Mo', nigga)
| (Мо, ниггер)
|
| For sure nigga, rule number one, grind like you’re poor, nigga (Damn)
| Конечно, ниггер, правило номер один, работай, как будто ты бедный, ниггер (Черт)
|
| Bounce back, get that cash stack, like at NASDAQ (Yeah)
| Приходи в норму, получи эту стопку наличных, как на NASDAQ (Да)
|
| Count that, slow your roll, nigga, gotta stash that (Ayy)
| Считай это, помедленнее, ниггер, нужно спрятать это (Ayy)
|
| Get your check, let your accountant get it, gotta pass that (Pass that)
| Получите свой чек, пусть ваш бухгалтер получит его, должен передать это (передать это)
|
| Get your check, bein' reckless with it, yeah, we past that
| Получите свой чек, будьте безрассудны с ним, да, мы прошли это
|
| Invest the shit, straight up test that shit, win or lose, nigga (Lose, nigga)
| Инвестируй в это дерьмо, прямо проверяй это дерьмо, выигрывай или проигрывай, ниггер (Проиграй, ниггер)
|
| Bill Gates and that Warren Buffett, them is clues, nigga
| Билл Гейтс и этот Уоррен Баффет, это подсказки, ниггер
|
| Always on my grind, always on a mission (Mission)
| Всегда в работе, всегда в миссии (Миссия)
|
| Tried to tell 'em then, they weren’t tryna listen (Listen)
| Пытался сказать им тогда, они не пытались слушать (Слушай)
|
| Ask me what I do, I say, «I hustle for a livin'»
| Спроси меня, чем я занимаюсь, я говорю: «Я зарабатываю на жизнь»
|
| Plus I got that twenty-twenty Pyrex vision (Let's go)
| Плюс у меня есть это видение Pyrex двадцать двадцать (поехали)
|
| Always on my grind
| Всегда в курсе
|
| Tried to tell 'em then (Pyrex vision)
| Пытался рассказать им тогда (видение Pyrex)
|
| Ask me what I do, I say, «I hustle for" — (Pyrex vision)
| Спроси меня, что я делаю, я говорю: «Я тороплюсь» — (видение Pyrex)
|
| Pyrex vision
| Пирекс видение
|
| Always on my grind (Pyrex vision)
| Всегда в работе (видение Pyrex)
|
| Tried to tell 'em then (Pyrex vision)
| Пытался рассказать им тогда (видение Pyrex)
|
| Ask me what I do, I say, «I hustle for" — (Pyrex vision)
| Спроси меня, что я делаю, я говорю: «Я тороплюсь» — (видение Pyrex)
|
| Pyrex vision | Пирекс видение |