| Wassup?
| Что?
|
| Hahaaa
| Хахааа
|
| Yeah! | Ага! |
| Yes! | Да! |
| It’s real talk, can I talk to y’all for a minute?
| Это настоящий разговор, могу я поговорить с вами минутку?
|
| I was in the streets the other day, I had a homie come through and he ask me Say «Yo! | На днях я был на улице, ко мне подошел друг, и он спросил меня: «Эй! |
| Everybody listen to you, everybody all ears,
| Все слушают вас, все прислушиваются,
|
| what you gonna do to give back?»
| что ты собираешься делать, чтобы вернуть?»
|
| I told him «Look homie, I’m ten steps ahead of you, if not thirty»
| Я сказал ему: «Смотри, братан, я на десять шагов впереди тебя, если не на тридцать».
|
| Real talk, listen up, I got one song, let’s make it right, let’s go
| Настоящий разговор, слушай, у меня есть одна песня, давай сделаем это правильно, пошли
|
| I’m high on life and a fifth of Remy
| Я высоко ценю жизнь и пятую часть Реми
|
| From the city where them young niggas die skinny
| Из города, где молодые ниггеры умирают тощими
|
| Keep work on deck if you need any
| Держите работу на палубе, если она вам нужна
|
| Just holler at them boys cause they keep plenty, follow me!
| Просто кричи на них, мальчики, потому что у них их много, следуй за мной!
|
| Got the weight of the world on my shoulders
| Получил вес мира на своих плечах
|
| And I swear it feels like ten thousand boulders
| И я клянусь, это похоже на десять тысяч валунов
|
| And it’s so heavy, but I’m so ready
| И это так тяжело, но я так готов
|
| Feels like I was born for this
| Такое ощущение, что я родился для этого
|
| If not, at least I’ll die for it They said I couldn’t do it but I’ll still try for it The big question is what can I do for the youth?
| Если нет, по крайней мере, я умру за это. Они сказали, что я не могу этого сделать, но я все равно попытаюсь сделать это. Большой вопрос в том, что я могу сделать для молодежи?
|
| Everybody lyin to 'em so I told 'em the truth
| Все лгут им, поэтому я сказал им правду
|
| «I'm a hustler!"So, one man, one stage, one mic
| «Я хастлер!» Итак, один человек, одна сцена, один микрофон
|
| One song, one chance to get it right
| Одна песня, один шанс сделать все правильно
|
| I really thank y’all, we gon’see the night
| Я действительно благодарю вас всех, мы увидим ночь
|
| And I think I know the way, follow me
| И я думаю, что знаю дорогу, следуй за мной.
|
| «I got hustle!"One man, one stage, one mic
| «У меня суета!» Один человек, одна сцена, один микрофон
|
| One song, one chance to get it right
| Одна песня, один шанс сделать все правильно
|
| I really thank y’all, we gon’see the night
| Я действительно благодарю вас всех, мы увидим ночь
|
| And I think I know the way, follow me
| И я думаю, что знаю дорогу, следуй за мной.
|
| «I'm a hustler!»
| «Я мошенник!»
|
| Real niggas don’t die, they go to the Feds
| Настоящие ниггеры не умирают, они идут к федералам
|
| Fresh out, right back chasin bread
| Свежий, прямо назад хлеб
|
| My life’s so hard, so concrete
| Моя жизнь такая тяжелая, такая конкретная
|
| I was raised by 'em homie, that’s why I think so street
| Меня вырастили они, братан, вот почему я так думаю, улица
|
| Take me for instance
| Возьмите меня, например
|
| My life is not about you, think me for instance
| Моя жизнь не о тебе, подумайте, например, обо мне
|
| I did the impossible, I made it out
| Я сделал невозможное, я выбрался
|
| Got dealt a bad hand but I played it out
| Получил плохую руку, но я разыграл ее
|
| I’m a left lane nigga, my life’s so fast
| Я ниггер с левой полосы, моя жизнь такая быстрая
|
| Now I’m thinking holmes, got my right blinker on Spread my word, got my Kirk Franklin on Stuntin in traffic like «This my car»
| Теперь я думаю о Холмсе, включил мой правый поворотник Распространяй мое слово, включил мой Кирк Франклин на Stuntin в трафике, как «Это моя машина»
|
| Sometimes I wonder how I made it this far
| Иногда я задаюсь вопросом, как я зашел так далеко
|
| Life’s a bitch so I’m tryna wife her
| Жизнь - сука, поэтому я пытаюсь жениться на ней
|
| Just ball around, you know, buy her some things
| Просто поиграй, ну знаешь, купи ей кое-что
|
| Lovin every minute of it, still breakin chains
| Люблю каждую минуту, все еще разбивая цепи
|
| Y’all my brush, let me paint a perfect picture
| Вы все, моя кисть, позвольте мне нарисовать идеальную картину
|
| Gotta pay attention cause it’s three dimensional
| Должен обратить внимание, потому что он трехмерный
|
| Same picture, see it one of three ways
| Одна и та же картинка. Посмотреть ее можно одним из трех способов.
|
| Let it marinate, it might take a few days
| Пусть маринуется, это может занять несколько дней.
|
| They say all I talk about is drugs and violence
| Они говорят, что я говорю только о наркотиках и насилии
|
| So I shouldn’t say nothin? | Так что я не должен ничего говорить? |
| Get a moment of silence
| Получите минутку тишины
|
| If it don’t make dollars, it don’t make cents/sense
| Если это не приносит долларов, это не приносит центов/смысла
|
| Words to live by, took it out of context
| Слова, чтобы жить, вырванные из контекста
|
| They say your pass is your present and your present is your cash
| Они говорят, что ваш пропуск — это ваш подарок, а ваш подарок — это ваши деньги.
|
| So I look forward to the future
| Так что я с нетерпением жду будущего
|
| Get a lil’paper your baby momma won’t have
| Получите маленькую бумагу, которой не будет у вашей мамочки
|
| Part of the college so I need a forecast
| Часть колледжа, поэтому мне нужен прогноз
|
| Where’s the weatherman at when you need him?
| Где метеоролог, когда он вам нужен?
|
| A hungry nigga eat anything you feed him
| Голодный ниггер ест все, что вы ему накормите
|
| A rich nigga will buy anything you sell him
| Богатый ниггер купит все, что вы ему продаете
|
| And a broke nigga believe anything you fuckin tell him | И сломленный ниггер верит всему, что ты, черт возьми, скажешь ему. |