| Yeah, what’s up? | Да, что случилось? |
| Uh-huh
| Ага
|
| It’s 104, nigga, yeah
| Это 104, ниггер, да
|
| Never play it safe (Yeah, yeah, yeah)
| Никогда не перестраховывайся (Да, да, да)
|
| Girl, you got a lot of issues (Yeah, what’s up?)
| Девушка, у вас много проблем (Да, что случилось?)
|
| Like damn
| Как черт
|
| Wonder why I ain’t fuckin' with you
| Интересно, почему я не трахаюсь с тобой
|
| (Wonder why I ain’t fuckin' with you, yeah, what’s up? What’s up?)
| (Интересно, почему я не трахаюсь с тобой, да, что случилось? Что случилось?)
|
| Oh, man
| О чувак
|
| Know they couldn’t walk a mile in these shoes
| Знайте, что они не могли пройти милю в этих туфлях
|
| (Couldn't walk a mile in 'em, nigga, oh this that 104, yeah, yeah, yeah)
| (Не мог пройти в них и мили, ниггер, о, это 104, да, да, да)
|
| And the plan is not to let 'em trick you off your shit, ooh
| И план состоит в том, чтобы не дать им обмануть тебя, ох
|
| We doin', is the future worth pursuin' or in ruin? | Мы делаем, стоит ли преследовать будущее или оно в руинах? |
| (What's up? What’s up?)
| (Как дела как дела?)
|
| Swear I never play it safe, no
| Клянусь, я никогда не перестраховывался, нет.
|
| Yeah, the bigger the risk, the bigger the prize (Prize)
| Да, чем больше риск, тем больше приз (приз)
|
| Yeah, I love her on top while I’m grippin' them thighs (Yeah)
| Да, я люблю ее сверху, пока я сжимаю их бедра (Да)
|
| Bonnie and that Clyde shit, we show up and we show out
| Бонни и это дерьмо Клайд, мы появляемся и показываемся
|
| Thug love in that backseat every time we go out (Haha)
| Бандитская любовь на заднем сиденье каждый раз, когда мы выходим (Ха-ха)
|
| Got her legs vibratin', yeah, I’m 'bout to catch a felony (Ayy)
| У нее вибрируют ноги, да, я собираюсь поймать уголовное преступление (Эй)
|
| Realer than her last man’ll ever be (Young)
| Реальнее, чем ее последний мужчина (молодой)
|
| Real player shit, call me Young Bill Bellamy (Damn)
| Настоящее дерьмо игрока, зови меня Молодой Билл Беллами (Черт)
|
| All about principle, a man of integrity (Ayy)
| Все о принципе, честный человек (Эй)
|
| Yeah, chances make ch&ions, against all odds
| Да, шансы делают выбор, несмотря ни на что
|
| I’m an introvert, baby, (Yeah) stay away from them frauds (Yeah)
| Я интроверт, детка, (Да) держись подальше от этих мошенников (Да)
|
| Straight up out the sewer, yeah, the sex can get nasty (Ayy)
| Прямо из канализации, да, секс может стать неприятным (Эй)
|
| Best of both worlds, yeah, we ratchet and we classy
| Лучшее из обоих миров, да, мы храповики и мы классные
|
| Girl, you got a lot of issues
| Девушка, у вас много проблем
|
| (Yeah, what’s up? Talk to 'em, baby)
| (Да, что случилось? Поговори с ними, детка)
|
| Like damn
| Как черт
|
| Wonder why I ain’t fuckin' with you
| Интересно, почему я не трахаюсь с тобой
|
| (Wonder why I ain’t fuckin' with you)
| (Интересно, почему я не трахаюсь с тобой)
|
| Oh, man
| О чувак
|
| Know they couldn’t walk a mile in these shoes
| Знайте, что они не могли пройти милю в этих туфлях
|
| (Yeah, couldn’t walk a mile in 'em, baby, you know what this is)
| (Да, я не мог пройти в них и мили, детка, ты знаешь, что это такое)
|
| And the plan is not to let 'em trick you off your shit, ooh
| И план состоит в том, чтобы не дать им обмануть тебя, ох
|
| We doin', is the future worth pursuin' or in ruin?
| Мы делаем, стоит ли преследовать будущее или оно в руинах?
|
| Swear I never play it safe, no
| Клянусь, я никогда не перестраховывался, нет.
|
| Rolex like a Grammy, summer in Miami (Yeah)
| Ролекс как Грэмми, лето в Майами (Да)
|
| White Rolls Royce truck, yeah, that black car handy (Damn)
| Белый грузовик Rolls Royce, да, эта черная машина под рукой (черт возьми)
|
| Ask me how I got here, yeah, girl, I risked it all
| Спроси меня, как я сюда попал, да, девочка, я рисковал всем
|
| Self-made, self-paid, so it’s mothafuck the mall (Damn)
| Самодельный, самоокупаемый, так что это черт побери торговый центр (Черт)
|
| Yeah, I hope that you can handle me 'cause girl, you gotta challenge me
| Да, я надеюсь, что ты справишься со мной, потому что, девочка, ты должна бросить мне вызов.
|
| Stack of Bibles, on God, you won’t damage me (Ayy, yeah)
| Стопка Библий, ей-Богу, ты меня не повредишь (Эй, да)
|
| Straight up out the sewer, yeah, the sex can get nasty (Nasty)
| Прямо из канализации, да, секс может стать неприятным (Насти)
|
| Best of both worlds, yeah, we ratchet and we classy
| Лучшее из обоих миров, да, мы храповики и мы классные
|
| Girl, you got a lot of issues
| Девушка, у вас много проблем
|
| (What's up? What’s up?)
| (Как дела как дела?)
|
| Like damn
| Как черт
|
| Wonder why I ain’t fuckin' with you
| Интересно, почему я не трахаюсь с тобой
|
| (Wonder why, huh? Yeah)
| (Интересно, почему, а? Да)
|
| Oh, man
| О чувак
|
| Know they couldn’t walk a mile in these shoes
| Знайте, что они не могли пройти милю в этих туфлях
|
| (Couldn't walk a mile in 'em, baby, yeah)
| (Не мог пройти в них и мили, детка, да)
|
| And the plan is not to let 'em trick you off your shit, ooh
| И план состоит в том, чтобы не дать им обмануть тебя, ох
|
| (Let 'em trick you off your shit)
| (Пусть они обманут вас от вашего дерьма)
|
| We doin', is the future worth pursuin' or in ruin?
| Мы делаем, стоит ли преследовать будущее или оно в руинах?
|
| Swear I never play it safe, no
| Клянусь, я никогда не перестраховывался, нет.
|
| I don’t know (I don’t know)
| Я не знаю (я не знаю)
|
| What you want from me (What you want, though, what we doin'?)
| Что ты хочешь от меня (чего ты хочешь, что мы делаем?)
|
| My eyes so low
| Мои глаза такие низкие
|
| It’s so hard to see (It's hard to see, this that 104, though)
| Это так трудно увидеть (Трудно увидеть, хотя это 104)
|
| On my ride home (My ride home)
| По дороге домой (Моя поездка домой)
|
| It occurred to me
| Это случилось со мной
|
| I’m on my own road (On my own, baby)
| Я иду своей дорогой (самой, детка)
|
| And it’s clear to see (It's all good, though, that’s why I never play it safe)
| И это ясно видно (но все хорошо, поэтому я никогда не перестраховываюсь)
|
| Girl, you got a lot of issues
| Девушка, у вас много проблем
|
| (Woo, what’s up?)
| (Ву, что случилось?)
|
| Like damn
| Как черт
|
| Wonder why I ain’t fuckin' with you
| Интересно, почему я не трахаюсь с тобой
|
| Oh, man
| О чувак
|
| Know they couldn’t walk a mile in these shoes
| Знайте, что они не могли пройти милю в этих туфлях
|
| (Couldn't walk a mile in 'em, baby)
| (Не мог пройти в них и мили, детка)
|
| And the plan is not to let 'em trick you off your shit, ooh
| И план состоит в том, чтобы не дать им обмануть тебя, ох
|
| We doin', is the future worth pursuin' or in ruin?
| Мы делаем, стоит ли преследовать будущее или оно в руинах?
|
| Swear I never play it safe, no
| Клянусь, я никогда не перестраховывался, нет.
|
| What’s up? | Как дела? |
| Oh this that 104
| О, это то, что 104
|
| What we doin'?
| Что мы делаем?
|
| One thing about it, two things for sure
| Одна вещь об этом, две вещи наверняка
|
| Three things for certain, baby
| Три вещи наверняка, детка
|
| You never play it safe, huh
| Ты никогда не перестраховываешься, да
|
| The bigger the risk, the bigger the prize
| Чем больше риск, тем больше приз
|
| Chances make ch&ions and shit like that
| Шансы сделать ch&ions и подобное дерьмо
|
| You know what it is
| Ты знаешь что это
|
| Haha, yeah | Ха-ха, да |