| Soldiers march inside my mouth
| Солдаты маршируют у меня во рту
|
| Slide down my throat, crawl inside my womb
| Скользни по моему горлу, заползай в мое чрево
|
| And leave a hand grenade in my son’s arms
| И оставить ручную гранату в руках моего сына
|
| Pre-birth occupation.
| Занятие до рождения.
|
| You wait for them to grow up and shoot us unarmed
| Ты ждешь, пока они вырастут и расстреляют нас безоружными
|
| Dear black Madonna
| Дорогая черная Мадонна
|
| How many hail Mary’s?
| Сколько радуйся Марии?
|
| Project holy water. | Проект святой воды. |
| bless these loads we carry.
| благослови эти грузы, которые мы несем.
|
| Pregnant with potential but birthing silence.
| Беременна потенциалом, но рождает тишину.
|
| Tears taste like violence
| Слезы на вкус как насилие
|
| Born with middle passage anxiety
| Родился с тревогой среднего прохода
|
| Why can’t you feel the God in me?
| Почему ты не чувствуешь Бога во мне?
|
| A million angels follow me
| Миллион ангелов следуют за мной
|
| Your system don’t acknowledge me.
| Ваша система меня не признает.
|
| Born free
| Рожден свободным
|
| My prayer mat close to me
| Мой молитвенный коврик рядом со мной
|
| I’m my ancestor’s priority
| Я приоритет своего предка
|
| Which sound is closer to God’s voice then children laughing?
| Какой звук ближе к голосу Бога, чем детский смех?
|
| We the beautiful balance goddess on my block
| Мы прекрасная богиня баланса в моем квартале
|
| A special kind of hell.
| Ад особого рода.
|
| Razors wrapped in feathers.
| Бритвы, завернутые в перья.
|
| Our bodies, wishing wells.
| Наши тела, желающие колодцев.
|
| We raise our daughters and pray our sons just make it home from school
| Мы растим наших дочерей и молимся, чтобы наши сыновья просто возвращались домой из школы
|
| We need new rules
| Нам нужны новые правила
|
| Queens created out of red clay dust
| Королевы, созданные из пыли красной глины
|
| Pushed into classroom terrorism. | Загнали в класс терроризма. |
| Girlhood rushed.
| Девичество понеслось.
|
| Our black boys born kings
| Наши черные мальчики рождены королями
|
| You try to crucify em
| Вы пытаетесь распять их
|
| They built with steel and dreams
| Они построили из стали и мечты
|
| Who’s the criminal when the global blood is on your hands
| Кто преступник, когда глобальная кровь на ваших руках
|
| We indigenous these streets been our land
| Мы коренные, эти улицы были нашей землей
|
| You not supposed to see death this early in the morning
| Ты не должен был видеть смерть так рано утром
|
| If God is an American, then God must be lonely
| Если Бог американец, то Бог должен быть одиноким
|
| More killed by police in our cities
| Больше убитых полицией в наших городах
|
| Than Afghanistan
| Чем Афганистан
|
| The underestimated. | Недооцененный. |
| Outliving our circumstance
| Пережить наши обстоятельства
|
| Some of us don’t dance. | Некоторые из нас не танцуют. |
| Some of us got plans
| У некоторых из нас есть планы
|
| We don’t smile for you. | Мы не улыбаемся вам. |
| But our laugh is hard
| Но наш смех тяжелый
|
| Our new religion includes tearing down privatized prison bars
| Наша новая религия включает в себя снос приватизированных тюремных решеток.
|
| Black birds fly far. | Черные птицы летят далеко. |
| I know who you are
| Я знаю кто ты
|
| Your bravado. | Ваша бравада. |
| you a super star.
| ты суперзвезда.
|
| The science of Imhotep
| Наука Имхотепа
|
| With the heart of 'Pac
| С сердцем Пака
|
| We the ones they couldn’t kill.
| Мы те, кого они не смогли убить.
|
| The chosen. | Избранный. |
| We won’t stop
| Мы не остановимся
|
| This is the time for hustlers and scholars
| Это время для дельцов и ученых
|
| Sunflowers and gun powder
| Подсолнухи и порох
|
| The lies just get louder.
| Ложь становится только громче.
|
| Shout out to the doubters
| Кричите сомневающимся
|
| She can write surahs and psalms
| Она может писать суры и псалмы
|
| In the same breath cook poems
| На одном дыхании готовлю стихи
|
| And write dinner with her left
| И написать обед с ней слева
|
| Rock a mic with her right
| Включите микрофон справа
|
| And pray her own seeds will be able to
| И молитесь, чтобы ее собственные семена смогли
|
| Exchange the heavens for a mirror
| Обменяй небеса на зеркало
|
| And see themselves as the greatest reflection of God | И видеть себя величайшим отражением Бога |