Перевод текста песни 4000 Stories - YONAS, XV

4000 Stories - YONAS, XV
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 4000 Stories , исполнителя -YONAS
Песня из альбома: About Time
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.06.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:YONAS
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

4000 Stories (оригинал)4000 Историй (перевод)
My notebook has 4000 stories В моем блокноте 4000 историй
Now my crib has 4000 stories Теперь в моей кроватке 4000 историй
I don’t brag but I do it for the glory and I guess that’s the moral of the story Я не хвастаюсь, но делаю это во славу, и, думаю, в этом мораль этой истории.
Well okay Ну ладно
These days I sound a little cynical В эти дни я звучу немного цинично
For all the days I had holes in my clothes, I had to pin up those За все те дни, что у меня были дыры в одежде, мне приходилось зашивать эти
Had dream girls, had to pin up those Были девушки мечты, пришлось заколоть эти
Then I stopped carin', now I’m bangin' centerfolds Потом я перестал заботиться, теперь я трахаюсь с фотомоделями
Damn, I worked a 9 to 5 and a 10 to 4 Блин, я работал с 9 до 5 и с 10 до 4
Back then I never had to force the pen to flow Тогда мне никогда не приходилось заставлять ручку течь
Just the intricate dreams of a madman Просто замысловатые сны сумасшедшего
Don Draper, whiskey bottle in the trash can Дон Дрейпер, бутылка виски в мусорном баке
Damn, tried to market out a fast plan Черт, пытался продать быстрый план
Do I sell drugs or run a tax scam? Продаю ли я наркотики или занимаюсь мошенничеством с налогами?
Aw fuck it I just rap man О, черт возьми, я просто читаю рэп
And make my life story all about tryin' to unmask the masked man И пусть моя история жизни будет посвящена попытке разоблачить человека в маске.
Yeah, this is poetry in motion Да, это поэзия в движении
This is seven hours nigga, this is the purest of devotion Это семь часов ниггер, это самая чистая преданность
I’ma make a statement make sure you niggas «e it Я сделаю заявление, убедитесь, что вы, ниггеры,
Don’t ever get the notion that I’ll ever stop tellin' my story Никогда не думай, что я когда-нибудь перестану рассказывать свою историю
You’ve got a story to tell Вам есть что рассказать
4000 stories in you 4000 историй в тебе
You’ve got a story to tell Вам есть что рассказать
My notebook has 4000 stories В моем блокноте 4000 историй
Now my crib has 4000 stories Теперь в моей кроватке 4000 историй
I don’t brag but I do it for the glory and I guess that’s the moral of the story Я не хвастаюсь, но делаю это во славу, и, думаю, в этом мораль этой истории.
Well okay Ну ладно
Yo, is it seven or eight albums? Эй, это семь или восемь альбомов?
I don’t know, they all great albums Я не знаю, у них все отличные альбомы
Not to toot my own horn but I was born to make albums Не для того, чтобы трубить в свой рог, но я родился, чтобы делать альбомы
When I listen to them I throw away albums Когда я слушаю их, я выбрасываю альбомы
Damn, let’s take it back to the park for 'em Черт, давай вернем их в парк
Let me take a second and break it apart for 'em Позвольте мне занять секунду и разбить его на части для них
This is Michael Jordan crossin' Brian Russell at the line Это Майкл Джордан, пересекающий Брайана Рассела на линии
And posin' for the picture just to show off the art for 'em И позирует для фотографии, чтобы показать им искусство.
Yeah, I told you I’m the man Да, я сказал тебе, что я мужчина
Since day one it’s been me and my fans С первого дня это были я и мои поклонники
Hopped the spaceship, took a chance Запрыгнул на космический корабль, рискнул
And we good where ever we land И мы хороши, где бы мы ни приземлились
Word to the Six God, it’s 'God's Plan' Слово Шести Богам, это «Божий план»
Ready for the lift off, I’m just sayin' Готов к взлету, я просто говорю
I’ma make statements, make sure you niggas «e it Я буду делать заявления, убедитесь, что вы, ниггеры,
Don’t ever get the notion that I’ll ever stop tellin' my story Никогда не думай, что я когда-нибудь перестану рассказывать свою историю
You’ve got a story to tell Вам есть что рассказать
4000 stories in you 4000 историй в тебе
You’ve got a story to tell Вам есть что рассказать
My notebook has 4000 stories В моем блокноте 4000 историй
Now my crib has 4000 stories Теперь в моей кроватке 4000 историй
I don’t brag but I do it for the glory and I guess that’s the moral of the story Я не хвастаюсь, но делаю это во славу, и, думаю, в этом мораль этой истории.
Well okay Ну ладно
Vizzy Виззи
I used to wake up, catch the bus at 6:20 Раньше я просыпался, садился на автобус в 6:20
Shane been up, still tryin' to get money Шейн был на ногах, все еще пытался получить деньги
14 years old already gettin' honeys 14 лет уже получаешь мед
What is funny I was runnin' away from anyone who loved me Что смешного, я убегал от всех, кто любил меня
Jumpin' over fences goin' inches in the trenches Перепрыгивая через заборы, идя в окопах
Bouncin' out the house, bustin' doors off the hinges Выпрыгивая из дома, срывая двери с петель
Little did I know that my flow had Я и не подозревал, что мой поток
Stop bingin' of them shows, nigga go out and get it now Хватит крутить эти шоу, ниггер, иди и возьми это сейчас
Befo' MTV did dramas До того, как MTV снялись в драмах
This girl named Rebecca was the first teen mama Эта девочка по имени Ребекка была первой мамой-подростком
That I knew and she blew through the trauma Это я знал, и она пережила травму
I hope she get to tell her story cause I know that she got one Я надеюсь, что она расскажет свою историю, потому что я знаю, что у нее есть одна
Or two, cause I know I got a few Или два, потому что я знаю, что у меня есть несколько
Checkin' on the items on the list I gotta do Проверяю пункты в списке, которые я должен сделать.
When you come from the middle and you come up a little Когда ты приходишь из середины и немного поднимаешься
Start ballin', don’t let 'em tell you, «Shut up and dribble.» Начинайте баловаться, не позволяйте им говорить вам: «Заткнись и ведись».
I’ma scribble my story Я напишу свою историю
You’ve got a story to tell Вам есть что рассказать
4000 stories in you 4000 историй в тебе
You’ve got a story to tell Вам есть что рассказать
My notebook has 4000 stories В моем блокноте 4000 историй
Now my crib has 4000 stories Теперь в моей кроватке 4000 историй
I don’t brag but I do it for the glory and I guess that’s the moral of the story Я не хвастаюсь, но делаю это во славу, и, думаю, в этом мораль этой истории.
Well okayНу ладно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2011
2012
2015
2012
2018
2013
2015
Nobody
ft. YONAS, Roze
2016
2015
2021
2012
2013
Monte à bord
ft. Xvbarbar
2014
Uncharted
ft. Xvbarbar
2014
2012
2011
Pris Pour Cible
ft. Xvbarbar
2014
2011
Catch Up
ft. Xvbarbar
2014
2011