| My mind is a runway lately
| В последнее время мой разум - взлетно-посадочная полоса
|
| And you are my run-away
| И ты мой побег
|
| My mind is a runway lately
| В последнее время мой разум - взлетно-посадочная полоса
|
| And you are my run-away
| И ты мой побег
|
| They call us the shy kids
| Они называют нас застенчивыми детьми
|
| A little bit blinded, but they never cared
| Немного ослеплен, но им все равно
|
| But you’re my run-away baby
| Но ты мой сбежавший ребенок
|
| I always leave you, shaking
| Я всегда оставляю тебя, дрожа
|
| Tainted armor, life full of karma
| Испорченная броня, жизнь, полная кармы
|
| Runway lights fall brightly upon us
| Огни взлетно-посадочной полосы ярко падают на нас
|
| Stoners and goners spending life in a corner
| Стоунеры и доходяги проводят жизнь в углу
|
| Attached to a cellphone charger
| Подключен к зарядному устройству мобильного телефона
|
| It’s broken, ain’t no fathers
| Он сломан, нет отцов
|
| Houses empty back to the charters
| Дома пусты обратно к чартерам
|
| If it kills you, it makes you larger
| Если это убивает вас, это делает вас больше
|
| Whatever don’t crush you makes you harder
| Все, что тебя не сокрушает, делает тебя сильнее
|
| No Harvard still got honors
| Ни один Гарвард не получил наград
|
| Who’s letting all these devils harm us
| Кто позволяет всем этим дьяволам причинять нам вред
|
| It makes me feel why bother?
| Это заставляет меня чувствовать, зачем беспокоиться?
|
| I’d rather chase around light green dollars
| Я бы предпочел гоняться за светло-зелеными долларами
|
| I’m being honest
| я честен
|
| Death to the Tupac’s birth to the Gaga’s
| Смерть Тупака, рождение Гаги
|
| Bye to the morals, hi to the Prada’s
| До свидания с моралью, привет Prada's
|
| It’s the truth, it’s a muh fuckin' problem
| Это правда, это чертова проблема
|
| My mind is a runway lately
| В последнее время мой разум - взлетно-посадочная полоса
|
| And you are my run-away
| И ты мой побег
|
| My mind is a runway lately
| В последнее время мой разум - взлетно-посадочная полоса
|
| And you are my run-away
| И ты мой побег
|
| They call us the shy kidz
| Они называют нас застенчивыми детьми
|
| A little bit blinded, but they never cared
| Немного ослеплен, но им все равно
|
| But you’re my run-away baby
| Но ты мой сбежавший ребенок
|
| I always leave you, shaking
| Я всегда оставляю тебя, дрожа
|
| Recently I’ve been scared of the clock
| В последнее время я боюсь часов
|
| Blind to the facts so why would I watch?
| Слепой к фактам, так зачем мне смотреть?
|
| Speeding around without having to stop
| Ускорение без остановки
|
| And no friends to share my passenger spot
| И нет друзей, чтобы разделить мое пассажирское место
|
| Messing around, and it happens a lot
| Бездельничать, и это часто случается
|
| Guns in the drawer but the cabinet’s locked
| Оружие в ящике, но шкаф заперт
|
| I ain’t talkin' 'bout crackin' a Scotch
| Я не говорю о том, чтобы взломать скотч
|
| When I say I thought about having a shot
| Когда я говорю, что думал о том, чтобы сделать снимок
|
| Through my story I babel and jot
| Через мою историю я вавилон и шутка
|
| Hoping to one day unravel the plot
| Надеясь однажды разгадать сюжет
|
| Guilty as charged on a passionate block
| Виновен по обвинению в страстном блоке
|
| While surrounded by these un-passionate cops
| В окружении этих бесстрастных полицейских
|
| Ain’t no drugs though, ain’t no sluts hoes
| Хотя это не наркотики, это не шлюхи
|
| Just a young kid who ain’t feel no love yo
| Просто молодой ребенок, который не чувствует любви к тебе.
|
| I don’t do the scene, 'cause I feel I’m above those
| Я не играю сцену, потому что чувствую, что выше тех,
|
| Models and bottles and runways club shows
| Модели и бутылки и показы клубов взлетно-посадочных полос
|
| My mind is a runway lately
| В последнее время мой разум - взлетно-посадочная полоса
|
| And you are my run-away
| И ты мой побег
|
| My mind is a runway lately
| В последнее время мой разум - взлетно-посадочная полоса
|
| And you are my run-away
| И ты мой побег
|
| They call us the shy kidz
| Они называют нас застенчивыми детьми
|
| A little bit blinded, but they never cared
| Немного ослеплен, но им все равно
|
| But you’re my run-away baby
| Но ты мой сбежавший ребенок
|
| I always leave you, shaking
| Я всегда оставляю тебя, дрожа
|
| I hope that no one could ever take, a day from me
| Я надеюсь, что никто никогда не сможет отнять у меня день
|
| These thoughts will leave me lying awake, patiently
| Эти мысли оставят меня лежать без сна, терпеливо
|
| My mind is a runway lately
| В последнее время мой разум - взлетно-посадочная полоса
|
| And you are my run-away
| И ты мой побег
|
| My mind is a runway lately
| В последнее время мой разум - взлетно-посадочная полоса
|
| And you are my run-away
| И ты мой побег
|
| They call us the shy kidz
| Они называют нас застенчивыми детьми
|
| A little bit blinded, but they never cared
| Немного ослеплен, но им все равно
|
| But you’re my run-away baby
| Но ты мой сбежавший ребенок
|
| I always leave you, shaking | Я всегда оставляю тебя, дрожа |