| Flashes in the mirror
| Вспышки в зеркале
|
| That’s not the place I go
| Это не то место, куда я иду
|
| To find some peace of mind (There's nowhere to go)
| Чтобы обрести душевный покой (некуда идти)
|
| I’m lookin at the world now
| Я смотрю на мир сейчас
|
| Tell me its just a dream
| Скажи мне, что это просто сон
|
| Tell me, where can I turn? | Подскажите, куда мне обратиться? |
| (There's nowhere to go)
| (Деваться некуда)
|
| And we can run away, run away, run away
| И мы можем убежать, убежать, убежать
|
| 'Til there’s no air in our lungs
| «Пока в наших легких нет воздуха
|
| It’s getting hard to breathe
| Становится трудно дышать
|
| And we can run away, run away, run away
| И мы можем убежать, убежать, убежать
|
| 'Til there’s no air left to go
| «Пока не останется воздуха
|
| It’s getting hard to see
| Становится трудно видеть
|
| I been down this road before (I don’t know what’s wrong with me)
| Я был на этом пути раньше (я не знаю, что со мной не так)
|
| It’s like I don’t know better (Does anyone know where I’m goin'?)
| Как будто я не знаю лучше (Кто-нибудь знает, куда я иду?)
|
| I been down this road before (I believe, I believe, I believe)
| Я был на этой дороге раньше (я верю, я верю, я верю)
|
| I could do better
| я мог бы сделать лучше
|
| Got so many questions
| У меня так много вопросов
|
| But you ain’t got the answers, sway
| Но у тебя нет ответов, качайся
|
| You ain’t been in my mind (I'm so far from home)
| Я не думал о тебе (я так далеко от дома)
|
| I may not win the battle
| Я могу не выиграть битву
|
| But I’m gon' win the war
| Но я собираюсь выиграть войну
|
| Just tell me what I’m supposed to find (I'm so far from home)
| Просто скажи мне, что я должен найти (я так далеко от дома)
|
| And we can run away, run away, run away
| И мы можем убежать, убежать, убежать
|
| 'Til there’s no air in our lungs
| «Пока в наших легких нет воздуха
|
| It’s getting hard to breathe (There's nowhere to go)
| Становится трудно дышать (некуда идти)
|
| And we can run away, run away, run away
| И мы можем убежать, убежать, убежать
|
| 'Til there’s no air left to go
| «Пока не останется воздуха
|
| It’s getting hard to see (There's nowhere to go)
| Становится трудно видеть (некуда идти)
|
| I been down this road before (I don’t know what’s wrong with me)
| Я был на этом пути раньше (я не знаю, что со мной не так)
|
| It’s like I don’t know better (Does anyone know where I’m goin'?)
| Как будто я не знаю лучше (Кто-нибудь знает, куда я иду?)
|
| I been down this road before (I believe, I believe, I believe)
| Я был на этой дороге раньше (я верю, я верю, я верю)
|
| I could do better
| я мог бы сделать лучше
|
| Yo
| Эй
|
| Yeah
| Ага
|
| Always lookin up, shit, I’m never lookin' down
| Всегда смотрю вверх, дерьмо, я никогда не смотрю вниз
|
| Got a fear of heights and people that’ll never stick around
| У меня есть страх высоты и людей, которые никогда не останутся
|
| They told me it’d get lonely when you finally get your crown
| Они сказали мне, что станет одиноко, когда ты наконец получишь свою корону.
|
| So I’m sittin' by my lonely while I’m sippin' on the brown
| Так что я сижу в одиночестве, пока потягиваю коричневый
|
| What the fuck? | Какого хрена? |
| I been bad at keepin' in touch
| Я плохо поддерживал связь
|
| With the people that I love, love so much
| С людьми, которых я люблю, люблю так сильно
|
| I just hop up in my truck, hit the clutch
| Я просто запрыгиваю в свой грузовик, выжимаю сцепление
|
| Hit the road, and I’m sorry to be cold
| Отправляйся в путь, и мне жаль, что я замерз
|
| But if I leave 'fore they leave then maybe I can keep control
| Но если я уйду до того, как они уйдут, тогда, может быть, я смогу сохранить контроль
|
| Mind of a menace, my mind of a menace
| Разум угрозы, мой разум угрозы
|
| I’ve been trippin' over every single line, every sentence
| Я спотыкался о каждую строчку, каждое предложение
|
| 'Cause even with the money, man, I still be stressin' out
| Потому что даже с деньгами, чувак, я все еще напрягаюсь
|
| Like I’m starin' at a picture and these nigga’s left me out
| Как будто я смотрю на картинку, а эти ниггеры меня не учитывают
|
| I’ve always related to the black sheep and runaways
| Я всегда был связан с паршивой овцой и беглецами
|
| Even when I’m mad wavy on those king of summer days
| Даже когда я безумно волнуюсь в эти летние дни
|
| I’m just lookin down these roads for another way home
| Я просто смотрю по этим дорогам в поисках другого пути домой
|
| 'Cause I know one day the love will fade and I’m gone
| Потому что я знаю, что однажды любовь угаснет, и я уйду
|
| I been down this road before (I don’t know what’s wrong with me)
| Я был на этом пути раньше (я не знаю, что со мной не так)
|
| It’s like I don’t know better (Does anyone know where I’m goin'?)
| Как будто я не знаю лучше (Кто-нибудь знает, куда я иду?)
|
| I been down this road before (I believe, I believe, I believe)
| Я был на этой дороге раньше (я верю, я верю, я верю)
|
| I could do better | я мог бы сделать лучше |