| expression. | выражение. |
| They find love in adversity and dedication. | Они находят любовь в невзгодах и преданности делу. |
| They represent
| Они представляют
|
| dramatic, living love.'
| драматическая, живая любовь».
|
| Let’s go change, you hokey little runt who wanted to dance, maybe fifteen
| Пойдем переоденемся, ты, чокнутый маленький коротышка, который хотел танцевать, может быть, пятнадцать
|
| years old, maybe sixteen years old, she says, «Hey man, you all suck!"So I
| лет, может быть, шестнадцати, она говорит: «Эй, чувак, ты все отстой!» Так что я
|
| get on up there, put her on her little ass with my honky stuff, with this
| поднимись туда, посади ее на ее маленькую задницу с моими хонковыми штучками, с этим
|
| attack on love. | нападение на любовь. |
| A little later on, it don’t matter when, I get up back on
| Чуть позже, неважно когда, я снова встаю
|
| the dance floor again. | снова танцпол. |
| I say, «Hey, baby, what’s your name? | Я говорю: «Эй, детка, как тебя зовут? |
| What’s your
| Какой ваш
|
| name? | название? |
| What bothers you today? | Что беспокоит вас сегодня? |
| Are you ready for a little something to do?» | Готовы ли вы кое-что сделать?» |