| Way back in Alabama where the dirt roads cut through the woods
| Еще в Алабаме, где грунтовые дороги прорезают лес
|
| And when it rains you can smell the steam off the grass
| И когда идет дождь, ты чувствуешь запах пара от травы.
|
| Even dew on the hood of my paw paw’s 1985 Chevrolet Silverado
| Даже роса на капоте Шевроле Сильверадо 1985 года моей лапы
|
| I must have been about six
| Мне, должно быть, было около шести
|
| Life was so easy back in the sticks
| Жизнь была так легка в палках
|
| 16 year old mother fought for the life she wanted for her son
| 16-летняя мать боролась за жизнь, которую хотела для своего сына
|
| Lookin’ for love in the world of rock and roll is where it begun
| Искать любовь в мире рок-н-ролла - вот где все началось.
|
| It was Alabama, Ted Nugent
| Это была Алабама, Тед Ньюджент
|
| Alice Cooper, Randy Travis
| Элис Купер, Рэнди Трэвис
|
| Aerosmith kept my stepdaddy on the road
| Aerosmith держал моего отчима в дороге
|
| And life, it was madness
| И жизнь, это было безумие
|
| Cocaine and alcohol filled up the house party to be frank
| Откровенно говоря, кокаин и алкоголь заполнили домашнюю вечеринку
|
| It wasn’t too long before I tried it myself and then started to drink
| Вскоре я попробовал это сам, а затем начал пить
|
| School became boring and doing my homework became rollin’ joints
| В школе стало скучно, а делать домашнюю работу стало крутить суставы
|
| Now I’m sixteen like my mama was when she had a little boy
| Теперь мне шестнадцать, как моей маме, когда у нее был маленький мальчик
|
| Can’t imagine it now as I look back ’cause I got three kids of my own
| Не могу представить это сейчас, когда я оглядываюсь назад, потому что у меня трое собственных детей
|
| And I respect what she went through to pay for food and clothes
| И я уважаю то, через что она прошла, чтобы заплатить за еду и одежду.
|
| And her home
| И ее дом
|
| ‘Cause it ain’t what she did, it’s what she didn’t do for me
| Потому что это не то, что она сделала, это то, что она не сделала для меня
|
| That brought me to this moment
| Это привело меня к этому моменту
|
| And made me who I am on this recording
| И сделал меня тем, кто я есть на этой записи
|
| And this is my story
| И это моя история
|
| This is my story
| Это моя история
|
| This is my glory
| это моя слава
|
| This is what keeps me alive
| Это то, что держит меня в живых
|
| This is me flying
| это я лечу
|
| This is me trying
| это я пытаюсь
|
| This is what keeps me alive
| Это то, что держит меня в живых
|
| 20 years old in the streets and I’m rollin’ with gangsters now
| 20 лет на улицах, и теперь я катаюсь с гангстерами
|
| Hip-hop is takin’ over me, my language, my clothes, my lifestyle
| Хип-хоп завладел мной, моим языком, моей одеждой, моим образом жизни.
|
| Antioch, Tennessee put me through the school of hard knocks
| Антиох, штат Теннесси, провел меня через школу тяжелых ударов
|
| And I carry that attitude with me to this day, more or not
| И я ношу это отношение со мной по сей день, больше или нет
|
| And I’m young and hot-headed
| А я молод и горяч
|
| Always running from police and skateboardin’
| Всегда убегаю от полиции и катаюсь на скейтборде
|
| Graffiti, loiterin’, I sorta got my peace from the chaos
| Граффити, слоняться без дела, я вроде как успокоился от хаоса
|
| Was no «mother-may-I’s,» surrounded by have-nots
| Не было «маменькиной», в окружении неимущих
|
| And maybe some day I’s well
| И, может быть, когда-нибудь я буду в порядке
|
| I was against the grain, even when I was growin’ wheat
| Я был против зерна, даже когда выращивал пшеницу
|
| Got back into rock and roll, and then got into poetry
| Вернулся в рок-н-ролл, а потом в поэзию
|
| Started expressin’ everything I could through the medium of pen and pad
| Начал выражать все, что мог, с помощью ручки и блокнота.
|
| Playin’ instrumentals off a tape and then over-dubbin’ what I had
| Играю инструментальные партии с ленты, а затем перезаписываю то, что у меня было
|
| It was everything, because I had nothin’
| Это было все, потому что у меня ничего не было
|
| And man that was alright, ’cause now I had somethin’
| И это было нормально, потому что теперь у меня было что-то
|
| Little did I know that would be the hardest thing to do God ever put before me
| Я и не подозревал, что это будет самое трудное, что Бог когда-либо ставил передо мной.
|
| So I took a look at what I’ve been through
| Итак, я взглянул на то, через что я прошел
|
| And I made it my glory, and this is…
| И я сделал это своей славой, и это…
|
| This is my story
| Это моя история
|
| This is my glory
| это моя слава
|
| This is what keeps me alive
| Это то, что держит меня в живых
|
| This is me flying
| это я лечу
|
| This is me trying
| это я пытаюсь
|
| This is what keeps me alive
| Это то, что держит меня в живых
|
| It’s a 2 AM bus ‘craw; | Это автобус в 2 часа ночи; |
| from me at the parkin’ lot of Wal-Mart
| от меня на стоянке Wal-Mart
|
| Leavin’ Nashville, Tennessee for a nationwide tour
| Уезжаем из Нэшвилла, штат Теннесси, в тур по стране.
|
| My bags are all packed and I’m loadin’ my truck to go meet the crew
| Мои сумки все упакованы, и я загружаю свой грузовик, чтобы встретиться с командой
|
| And I’m excited to get on the road, already one foot out the door
| И я взволнован, чтобы отправиться в путь, уже одной ногой за дверью
|
| Turn around and it’s my daughter, she’s cryin’
| Обернись, и это моя дочь, она плачет
|
| ‘Cause daddy is leavin’
| «Потому что папа уходит»
|
| Knows that I’ll be gone for months and it hurts and I hate to see it
| Знает, что меня не будет несколько месяцев, и мне больно, и я ненавижу это видеть.
|
| Kneel down and tell her, «Look, baby, I promise I’ll call you everyday
| Встань на колени и скажи ей: «Послушай, детка, я обещаю, что буду звонить тебе каждый день.
|
| And daddy will sing you prayers from everywhere that we go play»
| И папа будет петь тебе молитвы отовсюду, куда мы идем играть»
|
| But that’s not enough, and it’s breakin’ my heart in two
| Но этого недостаточно, и это разбивает мне сердце пополам.
|
| Just knowin’ I can’t stay, not even to see it through
| Просто зная, что я не могу остаться, даже чтобы довести это до конца
|
| And that I can’t tuck her in, to say goodbye with a grin
| И что я не могу уложить ее, чтобы попрощаться с улыбкой
|
| Now she’s bein’ left behind, this is me all over again, man
| Теперь она осталась позади, это снова я, чувак
|
| I picked her up in my arms and held her tight
| Я взял ее на руки и крепко обнял
|
| And said, «Hey you know what? | И сказал: «Эй, знаешь что? |
| Daddy used to be just like you
| Папа был таким же, как ты
|
| When I would walk up to the bus
| Когда я подходил к автобусу
|
| And I’d do anything in the world for you, so chase your dreams
| И я бы сделал для тебя все на свете, так что преследуй свои мечты
|
| One day you’ll use everything you’ve been through to be anything, baby girl
| Однажды ты будешь использовать все, через что ты прошла, чтобы стать кем угодно, детка.
|
| This is my story
| Это моя история
|
| This is my story
| Это моя история
|
| This is my glory
| это моя слава
|
| This is what keeps me alive
| Это то, что держит меня в живых
|
| This is me flying
| это я лечу
|
| This is me trying
| это я пытаюсь
|
| This is what keeps me alive | Это то, что держит меня в живых |