| Sorun olmaz albümüm fazla dinlenmezse
| Ничего страшного, если мой альбом мало кто слушает
|
| Nedense bu sene umursamazlık da kaldım
| Почему-то я был равнодушен в этом году
|
| Sorun olmaz keyfim hiç savaşmak istemezse
| Ничего страшного, если мое настроение совсем не хочет драться
|
| Her şey, askıda kaldı her zaman mantık
| Всё висело на логике всё время
|
| Yeterince çalışmadı, kalbim hep hatalı
| Не работал достаточно усердно, мое сердце всегда ошибается
|
| Açıkçası bazı zamanlarda hasarlı
| Явно поврежденный в разы
|
| Olduğumda büyük gördüm kendimi (Aynen!)
| Я видел себя большим, когда был (точно!)
|
| Etrafta bazen yok ettim kendi kendimi
| Вокруг иногда я уничтожал себя
|
| Anlattım hep beni, karartı geldi bi'
| Я всегда говорил о себе, наступила тьма
|
| Zararlı tarihim, oyunda cenk edip
| Моя вредная история, борьба в игре
|
| Kolumda şansı patlatırken hepsini
| Все время дуя на мою руку удачи
|
| Teker teker hatırladım olanları her vakit
| Я всегда помнил вещи одну за другой
|
| Nedense insanın hep saldırır geçmişi
| Почему-то прошлое всегда атакует
|
| Saldırır eskisi ve yol verir hep onlara
| Старый атакует и всегда уступает им
|
| Genelde düşmanım uzakta, bir yanımda
| Обычно мой враг далеко, рядом со мной
|
| Onla. | С ним. |
| Bir yanımsa bur’da
| Сторона меня здесь
|
| İsyan gider, yollar gider
| Восстание идет, дороги идут
|
| Gözüm bağlı, elimde çiçekler
| С завязанными глазами, цветы в руке
|
| Gayrı vurdurmam hürlüğüme kelepçe
| Наручники на мою свободу
|
| Ah, inadına kalbimi koydum ortaya
| О, я положил свое сердце назло
|
| Şöyle ki günler hızlı akıyo' artık
| Итак, дни текут быстро
|
| Zaman tutulmuyo', gözlerimin altlarında
| Время не держится у меня на глазах
|
| Morartım oldukça eskilerden kalma
| Мой синяк довольно древний.
|
| Zamansızca kaçtım aşka gereksiz pranga
| Я бежал безвременно, ненужные оковы на любви
|
| «Dur or’da!» | "Остановить там!" |
| dedi bu ruhum ama aklım bur’da
| сказал, что это моя душа, но мой разум здесь
|
| Uzun yıllar geçti bur’da, mikrofon başında
| Много лет прошло здесь, у микрофона
|
| Sevgiden nasibi aldım, çoğuna göre çokça
| Я получил свою долю любви, слишком много для большинства
|
| Kıskanırlar kıskacımı diğerleri or’da
| Они завидуют моей власти над другими или
|
| «Şur'da dur da sakin ol bi'!» | «Остановись на Шуре и успокойся!» |
| dediler
| Они сказали
|
| Dedim ki «Hayır. | Я сказал нет. |
| Neticede herkes bi' gün arkadaşını tanır!»
| В конце концов, каждый однажды узнает своего друга!»
|
| Kader öyle gerektirir, başkalaşım yaşar
| Судьба так требует, метаморфозы живут
|
| Netice insan her gün başka birine bakar
| В конце концов, люди каждый день смотрят на кого-то другого.
|
| Taşlı yoluma baş koyanlar keşmekeş yaratır
| Те, кто встают на мой каменистый путь, творят хаос
|
| Varoluşsa bazen aklı fazla sorgulatır
| Существование иногда заставляет разум задавать слишком много вопросов
|
| Az temiz bu mahalleler algını kapatır
| Эти менее чистые районы закрывают ваше восприятие
|
| Her gün farklı insanlarsa kendini tanıtır öyle
| Если это разные люди каждый день, он представляет себя так
|
| Çarklar döner, saatler geçer
| Колеса крутятся, часы проходят
|
| Şehri geziyorum yüz bin gece
| Я брожу по городу сто тысяч ночей
|
| Şeytan korkularımın altında uyuyan dev
| Гигант спит под моим демоническим страхом
|
| Aman uyandırma
| Не просыпайся
|
| Ah, inadına kalbimi koydum ortaya | О, я положил свое сердце назло |