| Abandono (оригинал) | Оставление (перевод) |
|---|---|
| Miro a la ventana | я смотрю в окно |
| Ya no queda nada | Ничего не осталось |
| Solo unos recuerdos | просто несколько воспоминаний |
| Emotivos de la infanzia | детские эмоции |
| Y ahora que conozco la | И теперь, когда я знаю |
| Sabidurìa | Мудрость |
| Digo adiòs a la ironia de | Я прощаюсь с иронией |
| la vida. | жизнь. |
| Miro ya las cosas | я уже смотрю на вещи |
| fuera de mi entorno | из моего окружения |
| y a los noventa anos | и в возрасте девяноста |
| siento que ya estorbo. | Я чувствую, что я уже в пути. |
| Miro las paredes de la | я смотрю на стены |
| residencia, | дом, |
| Ni yo mismo siento mi | я сама не чувствую своего |
| presencia. | присутствие. |
| No, no me digas que | Нет, не говори мне, что |
| lo haces por mi bien. | ты делаешь это для моего блага. |
| Se muy bien que no | Я прекрасно знаю, что нет |
| hay sitio para mi | есть место для меня |
| No, no me digas que | Нет, не говори мне, что |
| lo haces por mi bien. | ты делаешь это для моего блага. |
| Lo se muy bien, lo se | Я очень хорошо знаю, я знаю |
| muy bien. | очень хорошо. |
| No poder ver el sol | не в состоянии видеть солнце |
| libre nunca mas | бесплатно никогда больше |
| Pienso en mi familia, | Я думаю о своей семье, |
| pienso en su coartada | Я думаю о его алиби |
| par dejarme aquì | оставить меня здесь |
| tirado en la estacada | брошенный в беде |
| tanto sacrificio | столько жертв |
| todos estos anos | Все эти годы |
| para acabar aquì | закончить здесь |
| mi vida entre extranos. | моя жизнь среди чужих. |
| Miro a la ventana | я смотрю в окно |
| Sempre es invierno | всегда зима |
| Todo es oscuro | все темно |
| Cuando se te acaba el | когда ты иссякнешь |
| Tempo, | Темп, |
| no duele la muerte | смерть не ранит |
| no duelen los anos | годы не болят |
| no duele estar solo | не больно быть одному |
| duele el abbandono. | отказ причиняет боль. |
| No, no me digas que | Нет, не говори мне, что |
| lo haces por mi bien. | ты делаешь это для моего блага. |
| Se muy bien que no | Я прекрасно знаю, что нет |
| hay sitio para mi | есть место для меня |
| No, no me digas que | Нет, не говори мне, что |
| lo haces por mi bien. | ты делаешь это для моего блага. |
| Lo se muy bien, lo se | Я очень хорошо знаю, я знаю |
| muy bien. | очень хорошо. |
| No poder ver el sol | не в состоянии видеть солнце |
| libre nunca mas. | бесплатно никогда больше |
