| Veo bien, que ya es muy tarde.
| Я хорошо вижу, уже слишком поздно.
|
| Tu voz me dice que esta vez vas a marcharte.
| Твой голос говорит мне, что на этот раз ты собираешься уйти.
|
| Ya lo sé, no pasa nada.
| Я знаю, ничего не происходит.
|
| Tu siempre fuiste bueno en mantener la calma.
| Ты всегда умел сохранять хладнокровие.
|
| Tengo poco que perder
| мне нечего терять
|
| Si no ves lo que puede ser
| Если вы не видите, что может быть
|
| Creer que no te olvidaré
| Верь, что я тебя не забуду
|
| Es tenerlo todo al revés.
| Это имеет все задом наперёд.
|
| «Mi Corazón puede llegar a acostumbrarse
| «Мое сердце может привыкнуть к
|
| Si la soledad termina por acomodarse
| Если одиночество заканчивается
|
| para demostrarte que al final.»
| чтобы показать вам это в конце».
|
| SIN TI NO PUEDE ESTAR TAN MAL.
| БЕЗ ВАС ЭТО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТАК ПЛОХО.
|
| No diré, que no me duele.
| Не скажу, не больно.
|
| Me cuesta más el tiempo que gasté en quererte.
| Это стоит мне больше времени, которое я провел, любя тебя.
|
| Todo bien, ya aprenderas lo que provocas se te va a regresar.
| Хорошо, вы узнаете, что вы провоцируете, это вернется к вам.
|
| Todo lo que puedo dar, lo guardo para alguien más.
| Все, что я могу дать, я сохраняю для кого-то другого.
|
| Si cres tenerme a tus pies, lo tienes todo alreves.
| Если ты думаешь, что я у твоих ног, значит, у тебя все с ног на голову.
|
| Mi corazón puede llegar a acostumbrase, si la soledda termina por acomodarse,
| Мое сердце может привыкнуть к этому, если одиночество в конце концов успокоится,
|
| para demostrarte que al final…
| чтобы показать вам, что в конце концов ...
|
| SIN TI NO PUEDE ESTAR TAN MAL
| БЕЗ ТЕБЯ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТАК ПЛОХО
|
| Tengo poco que perder, si no vez lo que puede ser, creer que no te olvidaré es
| Мне нечего терять, если ты не видишь, что это может быть, верить, что я тебя не забуду,
|
| tener lo todo al revés
| все вверх дном
|
| Todo lo que puedo dar, lo guardo para alguien mas,
| Все, что я могу дать, я сохраняю для кого-то другого
|
| si cres tenerme a tus pies, lo tienes todo al revés.
| Если ты думаешь, что я у твоих ног, значит, у тебя все с ног на голову.
|
| SIN TI NO PUEDE ESTAR TAN MAL | БЕЗ ТЕБЯ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТАК ПЛОХО |