| Eres la casa que habito
| Ты дом, в котором я живу
|
| Pero ahora sales con que buscas una nueva dirección
| Но теперь вы идете искать новый адрес
|
| Mira estoy hecha trizas
| Смотри, я разорван в клочья
|
| Las paredes se despintan si no estás a mi alrededor
| Стены исчезают, если ты не рядом со мной.
|
| Pueblo abandonado mi corazón
| заброшенный город мое сердце
|
| Como pueblo abandonado estoy
| Как заброшенный город я
|
| Pueblo abandonado mi corazón
| заброшенный город мое сердце
|
| Como pueblo abandonado estoy
| Как заброшенный город я
|
| Dejaste a medio camino
| ты ушел на полпути
|
| Un sueño compartido y una historia sin terminar
| Общая мечта и незаконченная история
|
| Mi madre siempre me lo dijo
| Моя мать всегда говорила мне
|
| No te acerques mucho al fuego
| Не подходите слишком близко к огню
|
| Que el fuego te puede quemar
| Что огонь может сжечь тебя
|
| Ven, si te vas
| Приходите, если вы идете
|
| Si te vas
| Если вы идете
|
| Sé que ya no volverás
| Я знаю, ты не вернешься
|
| Sé que ya no volverás
| Я знаю, ты не вернешься
|
| Si te vas, si te vas
| Если ты пойдешь, если ты пойдешь
|
| Quizás no volverás
| может ты не вернешься
|
| Quizás no volverás
| может ты не вернешься
|
| Como pueblo abandonado mi corazón
| Как заброшенный город мое сердце
|
| Como pueblo abandonado estoy
| Как заброшенный город я
|
| Como pueblo abandonado mi corazón
| Как заброшенный город мое сердце
|
| Como pueblo abandonado estoy
| Как заброшенный город я
|
| Las luces apagadas
| Выключить свет
|
| Las ventanas bien cerradas
| окна плотно закрыты
|
| Silencio acumulado
| накопившееся молчание
|
| Cada quién va por su lado
| Каждый идет своим путем
|
| Cómo puedes creer
| как ты можешь верить
|
| Que encontrarás a otra que te mueva
| Что ты найдешь другого, который тебя тронет
|
| Como lo hago yo
| как мне
|
| Ven, si te vas (Si tú vas)
| Приходи, если пойдешь (если пойдешь)
|
| Si te vas (Si tú vas)
| Если ты пойдешь (если пойдешь)
|
| Sé que ya no volverás (Sé que ya no volverás)
| Я знаю, что ты не вернешься (я знаю, что ты не вернешься)
|
| Sé que ya no volverás (Sé que ya no volverás)
| Я знаю, что ты не вернешься (я знаю, что ты не вернешься)
|
| Si te vas (Si tú vas)
| Если ты пойдешь (если пойдешь)
|
| Si te vas (Si tú vas)
| Если ты пойдешь (если пойдешь)
|
| Quizás no volverás (Quizás no volverás)
| Может быть, ты не вернешься (Может, ты не вернешься)
|
| Quizás no volverás (Quizás no volverás)
| Может быть, ты не вернешься (Может, ты не вернешься)
|
| Ven, si te vas (Si tú vas)
| Приходи, если пойдешь (если пойдешь)
|
| Si te vas (Si tú vas)
| Если ты пойдешь (если пойдешь)
|
| Sé que ya no volverás (Sé que ya no volverás)
| Я знаю, что ты не вернешься (я знаю, что ты не вернешься)
|
| Sé que ya no volverás (Sé que ya no volverás)
| Я знаю, что ты не вернешься (я знаю, что ты не вернешься)
|
| Si te vas (Si tú vas)
| Если ты пойдешь (если пойдешь)
|
| Si te vas (Si tú vas)
| Если ты пойдешь (если пойдешь)
|
| Quizás no volverás (Quizás no volverás)
| Может быть, ты не вернешься (Может, ты не вернешься)
|
| Quizás no volverás (Quizás no volverás)
| Может быть, ты не вернешься (Может, ты не вернешься)
|
| Como pueblo abandonado mi corazón
| Как заброшенный город мое сердце
|
| Como pueblo abandonado estoy
| Как заброшенный город я
|
| Como pueblo abandonado mi corazón
| Как заброшенный город мое сердце
|
| Como pueblo abandonado estoy
| Как заброшенный город я
|
| Como pueblo abandonado mi corazón
| Как заброшенный город мое сердце
|
| Como pueblo abandonado estoy
| Как заброшенный город я
|
| Como pueblo abandonado mi corazón
| Как заброшенный город мое сердце
|
| Como pueblo abandonado estoy
| Как заброшенный город я
|
| Francisca Valenzuela in the house | Франциска Валенсуэла в доме |