| Si tú te vas
| Если вы идете
|
| Si tú me dejas bailando sola
| Если ты оставишь меня танцевать одну
|
| Ya encontraré lo que me enamora
| Я найду то, что заставит меня влюбиться
|
| La vida es corta para llorar
| жизнь слишком коротка, чтобы плакать
|
| Si tú te vas
| Если вы идете
|
| No te das cuenta de lo que perdiste
| Вы не понимаете, что потеряли
|
| Y aunque me importe lo que me hiciste
| И хотя мне не все равно, что ты сделал со мной
|
| Voy a encontrarte en otro lugar
| Я встречу тебя где-нибудь еще
|
| Si ya no estás
| Если вы больше не
|
| No dudes que te voy a olvidar
| Не сомневайся, что я забуду тебя
|
| Si tú te vas
| Если вы идете
|
| No te fallé
| я не подвел тебя
|
| Estoy segura que yo no te fallé
| Я уверен, что не подвел тебя
|
| Perdí mi tiempo pero no me arrepentiré
| Я потратил свое время, но я не пожалею об этом
|
| Mi corazón llegó a quererte
| мое сердце полюбило тебя
|
| Pero tu corazón tuvo la suerte
| Но твоему сердцу повезло
|
| Y no lo supo hasta que perdió
| И он не знал, пока не потерял
|
| Ya lo verás, no te preocupes por mí
| Вот увидишь, не беспокойся обо мне
|
| Tengo mil razones para ser feliz
| У меня есть тысяча причин для счастья
|
| Y tú nunca más me vas a hacer sufrir
| И ты больше никогда не заставишь меня страдать
|
| No voy a rogar
| я не буду молиться
|
| Ya lo verás, que vas a saber de mí
| Вот увидишь, что ты будешь знать обо мне
|
| Vas a darte cuenta que al final perdiste tú
| Вы поймете, что в конце концов вы проиграли
|
| Última canción que hago por ti
| Последняя песня, которую я делаю для тебя
|
| Si tú te vas
| Если вы идете
|
| Si tú me dejas bailando sola
| Если ты оставишь меня танцевать одну
|
| Ya encontraré lo que me enamora
| Я найду то, что заставит меня влюбиться
|
| La vida es corta para llorar
| жизнь слишком коротка, чтобы плакать
|
| Si tú te vas
| Если вы идете
|
| No te das cuenta de lo que perdiste
| Вы не понимаете, что потеряли
|
| Y aunque me importe lo que me hiciste
| И хотя мне не все равно, что ты сделал со мной
|
| Voy a encontrarte en otro lugar
| Я встречу тебя где-нибудь еще
|
| Si ya no estás
| Если вы больше не
|
| No dudes que te voy a olvidar
| Не сомневайся, что я забуду тебя
|
| Si tú te vas
| Если вы идете
|
| Si tú te vas
| Если вы идете
|
| Y aunque la pasamos muy bien
| И хотя мы прекрасно провели время
|
| No puedo cambiar lo que no fue
| Я не могу изменить то, чего не было
|
| Ya no hay más que dar
| больше нечего дать
|
| Yo ya no te quiero esperar
| Я больше не хочу ждать тебя
|
| Ya lo verás, no te preocupes por mí
| Вот увидишь, не беспокойся обо мне
|
| Tengo mil razones para ser feliz
| У меня есть тысяча причин для счастья
|
| Y tú nunca me vas a hacer sufrir
| И ты никогда не заставишь меня страдать
|
| No voy a rogar
| я не буду молиться
|
| Ya lo verás, que vas a saber de mí
| Вот увидишь, что ты будешь знать обо мне
|
| Vas a darte cuenta que al final perdiste tú
| Вы поймете, что в конце концов вы проиграли
|
| Última canción que hago por ti
| Последняя песня, которую я делаю для тебя
|
| Si tú te vas
| Если вы идете
|
| Si tú me dejas bailando sola
| Если ты оставишь меня танцевать одну
|
| Ya encontraré lo que me enamora
| Я найду то, что заставит меня влюбиться
|
| La vida es corta para llorar
| жизнь слишком коротка, чтобы плакать
|
| Si tú te vas
| Если вы идете
|
| No te das cuenta de lo que perdiste
| Вы не понимаете, что потеряли
|
| Y aunque me importe lo que me hiciste
| И хотя мне не все равно, что ты сделал со мной
|
| Voy a encontrarte en otro lugar
| Я встречу тебя где-нибудь еще
|
| Si ya no estás
| Если вы больше не
|
| No dudes que te voy a olvidar
| Не сомневайся, что я забуду тебя
|
| Si ya no estás no pienses que te voy a esperar
| Если тебя здесь нет, не думай, что я буду ждать тебя
|
| Si tú te vas
| Если вы идете
|
| Si tú te vas | Если вы идете |