| En la suavidad
| в мягкости
|
| De la luz
| Света
|
| Del fuego
| Огня
|
| Así llegaste tú
| вот как ты пришел
|
| Con tu serenidad
| с твоей безмятежностью
|
| Sin miedo (Qué inmenso)
| Без страха (Какой огромный)
|
| Si hablábamos de historia o del mar
| Если бы мы говорили об истории или море
|
| A mí me daba igual (A mí me daba igual)
| Мне было все равно (мне было все равно)
|
| Vámonos a caminar
| давай прогуляемся
|
| Por un instante olvidar
| На мгновение забыть
|
| Que nuestros tiempos están
| что наше время
|
| Tan fuera de lugar
| так неуместно
|
| Se vale soñar con los peces de color
| Стоит мечтать о цветных рыбках
|
| Que prometiste ir a buscar (Prometiste ir a buscar)
| Что ты обещал пойти получить (ты обещал пойти получить)
|
| Si en el fondo a ti te toca verlo pasar
| Если в глубине души твоя очередь увидеть, как это происходит
|
| No lo dejes escapar
| не позволяй этому уйти
|
| No lo dejes escapar
| не позволяй этому уйти
|
| No lo dejes escapar
| не позволяй этому уйти
|
| No lo dejes escapar (No lo dejes, no lo dejes, no lo dejes, no)
| Не позволяй этому уйти (не позволяй этому, не позволяй этому, не позволяй этому, нет)
|
| (No lo dejes, no lo dejes, no lo dejes
| (Не позволяй этому, не позволяй этому, не позволяй этому
|
| No lo dejes, no lo dejes, no lo dejes, no
| Не позволяй этому, не позволяй этому, не позволяй этому, нет
|
| No lo dejes, no lo dejes, no lo dejes
| Не позволяй этому, не позволяй этому, не позволяй этому
|
| No lo dejes, no lo dejes, no lo dejes, no
| Не позволяй этому, не позволяй этому, не позволяй этому, нет
|
| No lo dejes, no lo dejes, no lo dejes) | Не дай, не дай, не дай) |