| Son, son las diez de la mañana
| Это десять утра
|
| Creo que no he dormido nada
| мне кажется я совсем не спала
|
| Y tengo que decírtelo
| И я должен сказать тебе
|
| Soy fiel, hace tiempo que no mido el tiempo
| Я верен, я давно не измерял время
|
| A la melatonina ajustada
| Скорректированный мелатонин
|
| Y a los tintes del amanecer
| И к оттенкам рассвета
|
| Aléjate de mí
| Уходи от меня
|
| Aléjate, por favor, que ya no aguanto más
| Уйди, пожалуйста, я больше не могу
|
| Aléjate de mí
| Уходи от меня
|
| Aléjate, por favor, que ya no aguanto más
| Уйди, пожалуйста, я больше не могу
|
| Son, son las diez de la mañana
| Это десять утра
|
| No tengo que ser clarividente
| мне не нужно быть ясновидящим
|
| Para darme cuenta que no estás
| Чтобы понять, что ты не
|
| Y esto que se supone que los dos tenemos
| И это то, что мы оба должны иметь
|
| No funciona como lo queremos
| Это не работает так, как мы этого хотим
|
| El amor ocupa devoción
| любовь занимает преданность
|
| Aléjate de mí
| Уходи от меня
|
| Aléjate, por favor, que ya no aguanto más
| Уйди, пожалуйста, я больше не могу
|
| Aléjate de mí
| Уходи от меня
|
| Aléjate, por favor, que ya no aguanto más
| Уйди, пожалуйста, я больше не могу
|
| Aléjate de mí
| Уходи от меня
|
| Aléjate, por favor, que ya no aguanto más
| Уйди, пожалуйста, я больше не могу
|
| Aléjate de mí
| Уходи от меня
|
| Aléjate, por favor, que ya no aguanto más
| Уйди, пожалуйста, я больше не могу
|
| Aléjate de mí
| Уходи от меня
|
| Aléjate de mí
| Уходи от меня
|
| Aléjate de mí
| Уходи от меня
|
| Aléjate de mí
| Уходи от меня
|
| Aléjate de mí
| Уходи от меня
|
| Aléjate de mí
| Уходи от меня
|
| Ya no aguanto más (Aléjate de mí)
| Я больше не могу (отойди от меня)
|
| Ya no aguanto más (Aléjate de mí)
| Я больше не могу (отойди от меня)
|
| Aléjate, aléjate, aléjate
| Уходи, уходи, уходи
|
| Aléjate, aléjate, aléjate
| Уходи, уходи, уходи
|
| Aléjate, aléjate | Уходи, уходи |