Перевод текста песни Winterreise, D. 911: Gute Nacht - Xavier Sabata, Francisco Poyato, Франц Шуберт

Winterreise, D. 911: Gute Nacht - Xavier Sabata, Francisco Poyato, Франц Шуберт
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Winterreise, D. 911: Gute Nacht, исполнителя - Xavier Sabata. Песня из альбома Schubert: Winterreise, в жанре Опера и вокал
Дата выпуска: 31.10.2019
Лейбл звукозаписи: Berlin Classics, Edel Germany
Язык песни: Немецкий

Winterreise, D. 911: Gute Nacht

(оригинал)
Fremd bin ich eingezogen
Fremd zieh ich wieder aus
Der Mai war mir gewogen
Mit manchem Blumenstrauß
Das Mädchen sprach von Liebe
Die Mutter gar von Eh'
Das Mädchen sprach von Liebe
Die Mutter gar von Eh
Nun ist die Welt so trübe
Der Weg gehüllt in Schnee
Nun ist die Welt so trübe
Der Weg gehüllt in Schnee
Ich kann zu meiner Reisen
Nicht wählen mit der Zeit
Muß selbst den Weg mir weisen
In dieser Dunkelheit
Es zieht ein Mondenschatten
Als mein Gefährte mit
Es zieht ein Mondenschatten
Als mein Gefährte mit
Und auf den weißen Matten
Such ich des Wildes Tritt
Und auf den weißen Matten
Such ich des Wildes Tritt
Was soll ich länger weilen
Daß man mich trieb hinaus?
Laß irre Hunde heulen
Vor ihres Herren Haus!
Die Liebe liebt das Wandern;
Gott hat sie so gemacht
Gott hat sie so gemacht
Von einem zu dem andern
Fein Liebchen, gute Nacht!
Von einem zu dem andern
Fein Liebchen, gute Nacht!
Will dich im Traum nicht stören
Wär schad' um deine Ruh
Sollst meinen Tritt nicht hören
Sacht, sacht die Türe zu!
Schreib im Vorübergehen
Ans Tor dir: gute Nacht
Damit du mögest sehen
An dich hab ich gedacht
Schreib im Vorübergehen
Ans Tor dir: gute Nacht
Damit du mögest sehen
An dich hab ich gedacht
An dich hab ich gedacht

Зимнее путешествие, д. 911: Спокойной ночи

(перевод)
Я переехал как незнакомец
я снова уезжаю
Мэй был добр ко мне
С букетом цветов
Девушка говорила о любви
Мать Эх'
Девушка говорила о любви
Мать Эх
Теперь мир такой мрачный
Путь, засыпанный снегом
Теперь мир такой мрачный
Путь, засыпанный снегом
Я могу отправиться в путешествие
Не выбирайте со временем
Должен сам указать мне путь
В этой темноте
Тень луны движется
Как мой спутник с
Тень луны движется
Как мой спутник с
И на белых ковриках
Я ищу следы дикой природы
И на белых ковриках
Я ищу следы дикой природы
Как долго я должен оставаться?
Что меня выгнали?
Пусть воют сумасшедшие собаки
Перед домом ее хозяина!
Любовь любит странствовать;
Бог сделал их такими
Бог сделал их такими
От одного к другому
Милая, спокойной ночи!
От одного к другому
Милая, спокойной ночи!
Не хочу беспокоить тебя во сне
Было бы жаль для вашего отдыха
Ты не услышишь моего шага
Аккуратно, осторожно закрой дверь!
Пишите мимоходом
У ворот: спокойной ночи
так что вы можете видеть
я думал о тебе
Пишите мимоходом
У ворот: спокойной ночи
так что вы можете видеть
я думал о тебе
я думал о тебе
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Gute Nacht


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Schubert: Ave Maria ft. National Philharmonic Orchestra, Kurt Herbert Adler, Франц Шуберт 1996
Ständchen (Serenade) 2009
Key to Your Heart ft. Франц Шуберт 1998
Hurdy Gurdy Man ft. Франц Шуберт 2008
Winterreise, D. 911: Die Wetterfahne ft. Francisco Poyato, Франц Шуберт 2019
Schubert: Ave Maria, D839 ft. National Philharmonic Orchestra, Kurt Herbert Adler, Франц Шуберт 2020
Winterreise, D. 911: Mut ft. Francisco Poyato, Франц Шуберт 2019
Winterreise, D. 911: Der Leiermann ft. Francisco Poyato, Франц Шуберт 2019
Серенада ft. Франц Шуберт 2013
Winterreise, D. 911: Erstarrung ft. Francisco Poyato, Франц Шуберт 2019
Winterreise, D. 911: No. 5, Der Lindenbaum ft. Francisco Poyato, Франц Шуберт 2019
Gretchen am Spinnrade ft. Edwin Fischer, Франц Шуберт 2012
Schubert: Die schöne Müllerin, D.795 - Wohin? (Arr. Piano) ft. Франц Шуберт 2013
Die Krähe 2024
Schwanengesang, D. 957: IV. Ständchen "Leise flehen meine Lieder" (arr. for String Orchestra) ft. Béla Bánfalvi, Франц Шуберт 2014
Schwanengesang, D. 957: 4. Ständchen "Leise flehen meine Lieder" ft. Béla Bánfalvi, Франц Шуберт 2007
Der Wegweiser 2024
My Serenade ft. Франц Шуберт 2014
Auf dem Wasser zu singen D774 (Leopold) ft. Julius Drake, Франц Шуберт 2006
Schäfers Klagelied (Johann Wolfgang von Goethe), D. 121 ft. Франц Шуберт, Christoph Homberger, Ulrich Koella 1993

Тексты песен исполнителя: Xavier Sabata
Тексты песен исполнителя: Франц Шуберт