| As I drift off, and wake in a new life
| Когда я засыпаю и просыпаюсь в новой жизни
|
| All my worries disappear
| Все мои заботы исчезают
|
| A world I only see through closed eyes
| Мир, который я вижу только закрытыми глазами
|
| To block out all my fears
| Чтобы заблокировать все мои страхи
|
| In my dream, I have no flaws
| Во сне у меня нет недостатков
|
| In my dream, I don’t worry at all
| Во сне я совсем не волнуюсь
|
| Don’t wanna leave, cause consciousness has never made me happy
| Не хочу уходить, потому что сознание никогда не делало меня счастливым
|
| In my dream, I’ve found my place
| Во сне я нашел свое место
|
| In my dream, there’s warm embrace
| В моем сне есть теплые объятия
|
| Why believe in anything if this is all I want?
| Зачем верить во что-то, если это все, чего я хочу?
|
| You haven’t crossed my mind in a long time
| Ты давно не приходил мне в голову
|
| But now you’re all I see
| Но теперь ты все, что я вижу
|
| It’s as if every wrong was made right
| Как будто все ошибки были исправлены
|
| Don’t wake me from this sleep
| Не буди меня от этого сна
|
| In my dream, we love one another
| В моем сне мы любим друг друга
|
| In my dream, we’re meant for each other
| В моем сне мы созданы друг для друга
|
| Everything that I chase after chases right back at me
| Все, за чем я гонюсь, гонится за мной
|
| In my dream I’m not alone
| Во сне я не один
|
| In my dream you come back home
| В моем сне ты возвращаешься домой
|
| Reality’s a far off place that I don’t wanna know
| Реальность - далекое место, которое я не хочу знать
|
| No, I don’t wanna know
| Нет, я не хочу знать
|
| While my past has long-since died
| Хотя мое прошлое давно умерло
|
| There’s a ghost in my subconscious mind
| В моем подсознании есть призрак
|
| That comes out when I lie
| Это выходит, когда я лгу
|
| But now I’ve spent away the night
| Но теперь я провел ночь
|
| So the sun comes up to fill the sky
| Итак, солнце встает, чтобы заполнить небо
|
| And I’m all out of time
| И я все вне времени
|
| I feel my dreams collapse away
| Я чувствую, как мои мечты рушатся
|
| I feel the burden of the day
| Я чувствую бремя дня
|
| And all the colors start to fade
| И все цвета начинают исчезать
|
| But as I tighten up my grasp
| Но когда я сжимаю хватку
|
| As I beg for this to last
| Поскольку я прошу, чтобы это продолжалось
|
| I feel the real world pull me back | Я чувствую, что реальный мир тянет меня назад |