| I wake up and remember who I am
| Я просыпаюсь и помню, кто я
|
| The product of obscure design
| Продукт непонятного дизайна
|
| A pent up agitated mind
| Сдерживаемый взволнованный ум
|
| Lost sight of my most calculated plans
| Потерял из виду мои самые расчетливые планы
|
| Broke every promise to myself
| Нарушил все обещания себе
|
| A pattern I know all too well
| Схема, которую я слишком хорошо знаю
|
| Direction is harder to come by when I’m all alone
| Направление труднее найти, когда я совсем один
|
| Connections are carelessly severed when I need them most
| Связи небрежно разрываются, когда они нужны мне больше всего
|
| For what?
| За что?
|
| Search for another excuse, or regret the truth as soon as you find it
| Ищите другое оправдание или сожалейте о правде, как только найдете ее.
|
| Put up with mental abuse, by pretentious fools who think that they’re so
| Мириться с психическим насилием со стороны претенциозных дураков, которые думают, что они такие
|
| open-minded
| открытый
|
| I can’t stand biting my tongue, but when I’m candid you always lash out and
| Я терпеть не могу прикусывать язык, но когда я откровенен, ты всегда набрасываешься и
|
| deny it
| отрицать это
|
| So when you’re coming undone, remember honesty only hurts more when you fight it
| Поэтому, когда вы идете на спад, помните, что честность только ранит больше, когда вы с ней боретесь.
|
| It’s difficult to say, if I’ll ever find a way to clean the mess inside my mind
| Трудно сказать, найду ли я когда-нибудь способ очистить беспорядок в моем сознании
|
| And I’ve tried to put to rest, the pounding in my chest that causes me to fall
| И я пытался унять стук в груди, из-за которого я падаю
|
| behind
| за
|
| I’ve been here before, but I don’t want to stay, I’m planning my escape
| Я был здесь раньше, но я не хочу оставаться, я планирую свой побег
|
| So unlock the door, and though I am afraid, I’ll brave the world away
| Так что отопри дверь, и хотя я боюсь, я отважусь на мир
|
| I hear them calling my name, and now there’s nowhere to hide, there’s nowhere
| Я слышу, как они зовут меня по имени, и теперь негде спрятаться, негде
|
| to hide
| прятаться
|
| I’m throwing out all the shame, that hangs in my heavy mind, in my heavy mind
| Я выбрасываю весь стыд, что висит в моем тяжелом уме, в моем тяжелом уме
|
| Get up before it’s too late, this bed is covered in lies, it’s covered in lies
| Вставай, пока не поздно, эта кровать покрыта ложью, она покрыта ложью
|
| I’m moving out of the shade, so I can welcome the light, I’ll welcome the light | Я выхожу из тени, поэтому я могу приветствовать свет, я буду приветствовать свет |